# Scots (Gaelic) gd
#
# Tha an cruth air a dhèanamh suas le bann-cinn roghainneil:
#
# Eadar-theangaichte le: d ’ainm agus post-d
# Ùrachadh mu dheireadh: ceann-latha an eadar-theangachaidh
# (A ’toirt a-steach na prìomh" # "agus beachdan sam bith a rinn eadar-theangairean roimhe.
# Tha an loidhne bàn A ’CHIAD a’ crìochnachadh na beachdan cinn seo.)
#
# Air a leantainn le uimhir de fheum:
#
# Abairt Beurla: eadar-theangachadh
# (Aon gu loidhne. LEIS na prìomh "#".
# Tha an "abairt Beurla:", a ’toirt a-steach an colon": ", air a thoirt seachad leis an
# Luchd-leasachaidh # WebCalendar. Is e do phàirt an "eadar-theangachadh".)
#
# Ann an eòlaire nan innealan tha dà sgriobt perl gus do chuideachadh:
# - check_translation.pl
# a ’comharrachadh an deach an teacsa gu lèir eadar-theangachadh gu soirbheachail.
# - update_translation.pl
# sgapaidh mi faidhlichean a ’phrògraim gus gach eadar-theangachadh (‘ abairt ’) agus
# tooltip ('abairt'). Cuiridh e air dòigh na h-abairtean a rèir na duilleige
# (faidhle) anns a bheil a ’chiad ghairm. Roghainneil, faodaidh e tagadh air an
# abairtean nach deach eadar-theangachadh fhathast le bhith a ’cur
#  << MISSING >>
# air an loidhne os cionn na h-abairt. Agus, mas e giorrachadh a th ’anns an abairt,
# bheir e a-steach an teacsa slàn Beurla air an loidhne fon abairt.
#
# Nòta: Tha mi a ’feuchainn ri gearradh sìos air meud iomlan an fhaidhle. Ma tha an "eadar-theangachadh"
# tha facal / abairt co-ionann sa chànan agus sa Bheurla agad, dìreach cleachd soidhne "=".
#
# Nòta: Mothaichidh tu an inntrigeadh airson "May_" gu h-ìosal. Tha adhbhar ann airson seo.
# Eadar-theangachadh "May_" gu ainm làn na mìos agus "May" Gus an,
# mar as trice giorrachadh trì-litir, mìos (mar "Dàmhair" airson "Dàmhair").
#
# Chleachd mi eadar-theangachadh Google airson seo.
# Bu chòir dha gu leòr gus an urrainn do neach-labhairt dùthchasach dearbhadh a dhèanamh air.
# Bruce Bannon <wcDev@bbannon.net>
#
# Translation last updated on 05-01-2021


################################################################################
#                       DO NOT "TRANSLATE" THIS SECTION                        #
################################################################################

# A lone equal sign "=" to the right of the colon, such as "charset: =",
# indicates that the "translation" is identical to the English text.

# Specify a charset (will be sent within meta tag for each page).

charset: =

# "direction" need only be changed if using a right to left language.
# Options are: ltr (left to right, default) or rtl (right to left).

direction: =

# In the date formats, change only the format of the terms.
# For example in German.txt the proper "translation" would be
#   __month__ __dd__, __yyyy__: __dd__. __month__ __yyyy__

#  Select elements for date specification.
#  ex)2008-10-13
#     __yyyy__ ... 2008, __mm__ ... 10, __month__ ... October, __dd__ ... 13

__mm__/__dd__/__yyyy__: =
__month__ __dd__: =
__month__ __dd__, __yyyy__: =
__month__ __yyyy__: =

################################################################################
################################################################################


########################################
# Page: about.php
#
Title: =
version XXX: dreach XXX
WebCalendar is a PHP application used...: Is e WebPalendar aplacaid PHP a thathar a ’cleachdadh gus mìosachan a chumail airson aon neach-cleachdaidh no buidheann luchd-cleachdaidh eadar-lìn / eadra-lìon. Faodar a rèiteachadh cuideachd mar mhìosachan tachartais.
Credits: Creideasan
About: Mu dheidhinn
OK: Ceart gu leòr

########################################
# Page: access.php
#
Database error XXX.: Mearachd stòr-dàta: XXX.
DEFAULT CONFIGURATION: CO-DHÙNADH DEFAULT
Go: Rach
Save: Sàbhail
Undo: =
Public Access: Ruigsinneachd Poblach
Admin: Rianachd
User Access Control: Smachd ruigsinneachd neach-cleachdaidh
Allow Access to Other Users Calendar: Leig le ruigsinneachd air Mìosachan Luchd-cleachdaidh eile
Grant This User Access to My Calendar: Thoir cead don neach-cleachdaidh seo faighinn chun mhìosachan agam
Type: Seòrsa
Calendar: Mìosachan
View Event: Faic Tachartas
View: Sealladh
Edit: Deasaich
Approve/Reject: Aontachadh / diùltadh
Events: Tachartasan
Tasks: Gnìomhachdan
Journals: Irisean
Can Invite: Faodaidh cuireadh a thoirt
Can Email: An urrainn post-d
Can See Time Only: Chì thu ùine a-mhàin
Assistant: Neach-taic
Select All: Tagh Uile
Clear All: Soilleir Uile
Public: Poblach
Confidential: Dìomhaireachd
Private: Prìobhaideach

########################################
# Page: activity_log.php
#
Next: An ath rud
Previous: Roimhe seo

########################################
# Page: add_entry.php
#
Event XXX is already on your calendar.: Tha Tachartas XXX mu thràth air a ’mhìosachan agad.
Invalid entry id XXX.: Id inntrigidh neo-dhligheach: "XXX".
a XXX event may not be added to your calendar: Is e tachartas XXX a tha seo agus is dòcha nach tèid a chur ris a ’mhìosachan agad.
confidential: dìomhair
private: prìobhaideach
Error adding event XXX.: Mearachd le tachartas a chuir ris: XXX.

########################################
# Page: admin.php
#
Invalid setting name XXX.: Ainm suidheachadh mì-dhligheach "XXX".
Select: Tagh
Day: Latha
Week: Seachdain
Month: Mìos
Year: Bliadhna
Bottom: Sìos
Top: =
Anyone: Duine sam bith
Participant: Com-pàirtiche
Settings: Suidhichidhean
Groups: Buidhnean
NonUser Calendars: Mìosachain NonUser
Other: Eile
Email: Post-d
Colors: Dathan
Document background: Cùl-fhiosrachadh sgrìobhainnean
Document title: Tiotal na sgrìobhainn
Document text: Teacs sgrìobhainn
My event text: Teacs an tachartais agam
Table grid color: Dath clèithe bùird
Table header background: Cùl-cinn cinn bùird
Table header text: Teacs header clàr
Table cell background: Cùl-fhiosrachadh cealla bùird
Table cell background for current day: Cùl-fhiosrachadh cealla bùird airson an latha an-diugh
Table cell background for days with events: Cùl-fhiosrachadh cealla bùird airson làithean le tachartasan
Table cell background for weekends: Cùl-fhiosrachadh cealla bùird airson deireadh-sheachdainean
Table cell background for other month: Cùl-fhiosrachadh cealla bùird airson mìos eile
Week number color: Dath àireamh seachdain
Event popup background: Cùl-fhiosrachadh popup tachartais
Event popup text: Teacs popup tachartais
System Settings: Roghainnean an t-siostaim
Help: Cuideachadh
System options: Roghainnean siostaim
app-name-help: Sònraich ainm an tagraidh a nochdas ann am bàr tiotal a ’bhrobhsair airson a h-uile duilleag agus air a
Application Name: Ainm an Iarrtais
Translated Name (XXX): Ainm eadar-theangaichte (XXX)
server-url-help: Sònraich URL bunaiteach airson an tagraidh. Bidh seo air a ghabhail a-steach nuair a chuireas tu a-mach cuimhneachain post-d agus brathan.
Server URL: URL an fhrithealaiche
home-url-help: Sònraich URL dachaigh airson an tagraidh. Faodaidh seo a bhith gu tur no càirdeach
Home URL: URL dachaigh
language-help: Sònraich dè an cànan a bu chòir a chleachdadh.
Language: Cànan
Your browser default language is XXX.: Is e "XXX" cànan bunaiteach do bhrobhsair.
Allow user to use themes: Leig leis an neach-cleachdaidh cuspairean a chleachdadh
themes-help: A ’ceadachadh ùrachadh mòr air na roghainnean rèiteachaidh. Tha bileagan cùise nas ìsle mar neach-cleachdaidh a-mhàin.
Themes: Cuspairean
AVAILABLE THEMES: CUSPAIREAN GU FAIGHINN
None: Chan eil gin
Preview: Ro-shealladh
Site customization: Gnàthachadh làraich
custom-script-help: A ’ceadachadh teacsa gnàthaichte Javascript no duilleag stoidhle a chuir a-steach don roinn“ ceann ”HTML de gach duilleag.
Custom script/stylesheet: Sgriobt àbhaisteach / duilleag stoidhle
custom-header-help: A ’ceadachadh criomag HTML gnàthaichte a thoirt a-steach aig mullach gach duilleig.
Custom header: Ceann-cinn gnàthaichte
custom-trailer-help: A ’ceadachadh criomag HTML gnàthaichte a thoirt a-steach aig deireadh gach duilleig.
Custom trailer: Trèilear gnàthaichte
enable-external-header-help: A ’ceadachadh an trèilear àbhaisteach a luchdachadh bho fhaidhle a-muigh
Allow external file for header/script/trailer: Leig le faidhle a-muigh airson bann-cinn / sgriobt / trèilear
Allow user to override header/trailer: Leig leis an neach-cleachdaidh faighinn thairis air bann-cinn / trèilear
Date and Time: Ceann-latha agus uair
server-tz-help: A ’sònrachadh cia mheud uair a thìde gus an ùine atharrachadh bho UTC gu àm an fhrithealaiche.
Server Timezone Selection: Taghadh Timezone an fhrithealaiche
tz-help: A ’sònrachadh cia mheud uair a thìde gus an ùine atharrachadh bho UTC gu àm ionadail.
Default Client Timezone Selection: Taghadh Timezone Client bunaiteach
display-general-use-gmt-help: Ma tha e air a chomasachadh, tha cinn-latha / amannan cumanta air an taisbeanadh mar GMT
Display Common Use Date/Times as GMT: Taisbean ceann-latha / amannan cleachdaidh cumanta mar GMT
date-format-help: Sònraich an cruth ceann-latha as fheàrr leat.
Date format: Cruth ceann-latha
Small Task Date: Ceann-latha gnìomh beag
display-week-starts-on: Sònraich latha na seachdain a thòisicheas an t-seachdain. Ma tha Diluain air a shònrachadh, is e àireamhan seachdain ISO a bhios ann an àireamhan seachdain.
Week starts on: Tòisichidh an t-seachdain
display-weekend-starts-on: A ’suidheachadh latha na seachdain airson deireadh-sheachdainean gus tòiseachadh
Weekend starts on: Deireadh-seachdain a ’tòiseachadh
time-format-help: Sònraich dè an cruth ùine airson a chleachdadh:<br><em>12 uair:</em> Amannan taisbeanaidh mar 3m, 8: 30f, msaa.<br><em>24 uair:</em> Amannan taisbeanaidh mar 300 , 2030, msaa.
Time format: Cruth ùine
12 hour: 12 uairean                                                   
24 hour: 24 uairean                                                   
timed-evt-len-help: A ’sònrachadh modh inntrigidh airson fad tachartas le ùine a dhearbhadh.
Specify timed event length by: Sònraich fad tachartais tìmeil le
Duration: Faid
End Time: Ùine crìochnachaidh
work-hours-help: Sònraich an raon ùine airson a thaisbeanadh airson sealladh an latha.
Work hours: Uairean obrach
From: Bho
to: gu
Appearance: Coltas
preferred-view-help: Sònraich an sealladh bunaiteach (Latha, Seachdain, Mìos, no Bliadhna).
Preferred view: An sealladh as fheàrr leam
Allow top menu: Leig leis a ’chlàr gu h-àrd
Date Selectors position: Suidheachadh Tagh Ceann-latha
menu-themes-help: A ’suidheachadh dathan agus stoidhle a’ phrìomh chlàr
Menu theme: Cuspair clàr
fonts-help: Sònraich liosta de chlàran siostaim ri chleachdadh (leithid "Arial, Helvetica")
Fonts: Cruthan
display-sm_month-help: Ma tha e air a chomasachadh, nochdaidh seallaidhean beaga mìosan ann am mìos
Display small months: Taisbeanadh mìosan beaga
display-weekends-help: Cuir a-steach deireadh-sheachdainean nuair a choimheadas tu air seachdain.
Display weekends: Taisbeanaidhean deireadh-sheachdain
display-long-daynames-help: Ma tha e air a chomasachadh, tha ainmean latha fada air an taisbeanadh
Display long day names: Seall ainmean latha fada
display-alldays-help: Dèan taisbeanadh de làithean roimhe agus an ath mhìosan ann am beachdan mìos, a ’lìonadh a h-uile cealla.
Display all days in month view: Dèan taisbeanadh fad an latha ann an sealladh mìos
display-week-number-help: A ’sònrachadh am bu chòir àireamh na seachdain (1-52) a bhith air a thaisbeanadh ann an sealladh na mìos agus sealladh na seachdain.
Display week number: Àireamh seachdain taisbeanaidh
display-desc-print-day-help: Cuir a-steach tuairisgeulan tachartais ann an dreach a tha càirdeil do chlò-bhualadair de shealladh latha.
Display description in printer day view: Tuairisgeul taisbeanaidh ann an sealladh latha clò-bhualadair
yearly-shows-events-help: Air an t-sealladh bliadhnail, làithean taisbeanaidh anns a bheil tachartasan ann an clò trom.
Display days with events in bold in month and year views: Làithean taisbeanaidh le tachartasan ann an clò trom ann an seallaidhean mìos is bliadhna
display-minutes-help: Ma tha e air a chomasachadh, thèid mionaidean a ’crìochnachadh le: 00 an-còmhnaidh a thaisbeanadh
Display 00 minutes always: Taisbeanadh 00 mionaid an-còmhnaidh
display-end-times-help: Taisbeanaidh amannan crìochnachaidh an tachartais ma tha an t-àm ann
Display end times on calendars: Taisbeanaidh amannan crìochnachaidh air mìosachain
allow-view-add-help: Bidh ìomhaigh ‘+’ air a ghabhail a-steach ann an seallaidhean, a ’leigeil le luchd-cleachdaidh tacharta
Include add event link in views: Cuir a-steach cuir ceangal tachartais ann an seallaidhean
lunar-help: Ma tha e air a chomasachadh, seallaidh e ìomhaighean beaga a ’riochdachadh ìrean na gealaich gach mìos
Display Lunar Phases in month view: Taisbeanaidh Ceumannan Lunar ann an sealladh mìos
Restrictions: Cuingeachaidhean
allow-view-other-help: A ’sònrachadh am faod aon neach-cleachdaidh mìosachan cleachdaiche eile fhaicinn.
Allow viewing other users calendars: Leig le bhith a ’coimhead air mìosachain cleachdaiche eile
require-approvals-help: Nuair a tha e air a chomasachadh, feumaidh neach-cleachdaidh tachartas a cheadachadh mus tèid a thaisbeanadh air a ’mhìosachan aca (mura h-eil Taisbeanadh neo-aontaichte air a chomasachadh). Cha chuir nota le bhith a ’suidheachadh seo gu“ Chan eil ”dheth aontaidhean airson a’ mhìosachan Ruigsinneachd Poblach (ma tha am mìosachan Ruigsinneachd Poblach air a chomasachadh).
Require event approvals: Feumar cead tachartais
display-unapproved-help: A ’sònrachadh a bheil tachartasan neo-aontaichte air an taisbeanadh sa mhìosachan agad.<br>Ma thèid an suidheachadh gu“ Tha ”, thèid tachartasan neo-aontaichte a thaisbeanadh sa mhìosachan agad (ann an dath teacsa eadar-dhealaichte).<br>Ma thèid a shuidheachadh gu“ Chan eil ”, an uairsin feumar cead a thoirt do thachartasan neo-aontaichte mus tèid an taisbeanadh sa mhìosachan agad.
Display unapproved: Taisbeanadh neo-aontaichte
conflict-check-help: Thoir sùil airson còmhstri tachartais (dà thachartas air an clàradh airson an aon àm airson an aon neac
Check for event conflicts: Thoir sùil airson còmhstri tachartais
Yes: Tha
No: Chan eil
conflict-months-help: Ma tha sgrùdadh còmhstri ann (tha "Thoir sùil airson còmhstri tachartais" air a shuidheachadh gu "Chan 
Conflict checking months: Mìosan sgrùdaidh còmhstri
conflict-check-override-help: A ’leigeil le luchd-cleachdaidh faighinn thairis air còmhstri tachartais agus dà thachartas no barrachd
Allow users to override conflicts: Leig le luchd-cleachdaidh faighinn thairis air còmhstri
limit-appts-help: A ’leigeil le rianaire an t-siostaim crìoch a chuir air feadh an t-siostaim air an àireamh de dhreuchdan a dh’ fhaodas aon neach-cleachdaidh a bhith aca air aon latha.
Limit number of timed events per day: Cuir crìoch air an àireamh de thachartasan tìmeil gach latha
limit-appts-number-help: A ’sònrachadh an àireamh as motha de thachartasan tìmeil a dh’ fhaodas neach-cleachdaidh a bhith ann an aon latha.
Maximum timed events per day: Tachartasan ùine as motha san latha
crossday-help: Ma tha e air a chomasachadh, thèid tachartasan a mhaireas làithean a thaisbeanadh air làithean air leth
Disable Cross-Day Events: Cuir à comas tachartasan thar-latha
disable-location-field-help: Bidh taghadh "Tha" a ’toirt air falbh an raon" Suidheachadh "bho dhuilleagan fiosrachaidh tachartais
Disable Location field: Cuir à comas raon
disable-url-field-help: Bidh taghadh "Tha" a ’toirt air falbh an raon" URL "bho dhuilleagan fiosrachaidh tachartais
Disable URL field: Cuir à comas raon URL
disable-priority-field-help: Bidh taghadh "Tha" a ’toirt air falbh an raon" Prìomhachas "bho dhuilleagan fiosrachaidh tachartais, a’ toirt seachad eadar-aghaidh nas sìmplidh airson luchd-tòiseachaidh.
Disable Priority field: Cuir à comas raon prìomhachais
disable-access-field-help: Bidh taghadh "Tha" a ’toirt air falbh an raon" Ruigsinneachd "bho dhuilleagan fiosrachaidh tachartais, a’ toirt seachad eadar-aghaidh nas sìmplidh airson luchd-tòiseachaidh.
Disable Access field: Cuir à comas raon ruigsinneachd
disable-participants-field-help: Bidh taghadh "Tha" a ’toirt air falbh an raon" Com-pàirtichean "bho dhuilleagan fiosrachaidh tachartais, a’ cur casg air luchd-cleachdaidh bho bhith a ’cur luchd-cleachdaidh eile ris na tachartasan aca. Ma bheir thu comas don roghainn seo, is dòcha gum bi thu airson an raon "Ceadaich coimhead air mìosachain cleachdaiche eile" a dhì-cheadachadh cuideachd.
Disable Participants field: Cuir à comas raon com-pàirtichean
disable-repeating-field-help: Bidh taghadh "Tha" a ’toirt air falbh an raon" Ath-aithris "nuair a chuireas tu tachartasan ris. Bheir seo seachad eadar-aghaidh nas sìmplidh airson luchd-tòiseachaidh.
Disable Repeating field: Cuir à comas an raon ath-aithris
allow-html-description-help: Ma tha e air a chomasachadh, faodaidh luchd-cleachdaidh HTML a chuir a-steach ann an raon tuairisgeul a
Allow HTML in Description: Ceadaich HTML ann an Tuairisgeul
Popups: =
disable-popups-help: Cuir dheth popups bho sheallaidhean mìosachain
Disable Pop-Ups: Cuir à comas Pop-ups
popup-includes-siteextras-help: Ma tha e air a chomasachadh, leig le raointean tachartais gnàthaichte a chaidh a stèidheachadh anns an fhaidhle site_extras.php a thaisbeanadh ann am popups tachartais.
Display Site Extras in popup: Taisbeanaidhean làraich taisbeanaidh ann am popup
popup-includes-participants-help: Ma tha e air a chomasachadh, thèid com-pàirtichean a thaisbeanadh ann am popups tachartais.
Display Participants in popup: Taisbeanaidh Com-pàirtichean ann am popup
Miscellaneous: Measgachadh
remember-last-login-help: Nuair a bhios e air a chomasachadh, thèid logadh a-steach an neach-cleachdaidh a lìonadh a-steach dhaibh air an duilleag logadh a-steach (ach chan e am facal-faire), agus thèid roghainnean an neach-cleachdaidh a luchdachadh (a ’toirt a-steach na dathan as fheàrr leotha agus an taghadh cànain).
Remember last login: Cuimhnich air logadh a-steach mu dheireadh
summary_length-help: An fhad as motha de thuairisgeul goirid ann an seallaidhean mìosachain
Brief Description Length: Tuairisgeul goirid Fad
user_sort-help: A ’dearbhadh òrdugh òrdugh airson liostaichean Cleachdaiche, Nonuser
User Sort Order: Òrdugh Deasachadh Cleachdaiche
Lastname, Firstname: Ainm mu dheireadh, Ciad ainm
Firstname, Lastname: Ciad ainm ainm deiridh
allow-public-access-help: Nuair a tha e air a chomasachadh, faodar am mìosachan a chleachdadh mar mhìosachan poblach a-mhàin nach
Allow public access: Leig le ruigsinneachd poblach
public-access-default-visible: Nochdaidh tachartasan bhon mhìosachan poblach gu fèin-ghluasadach air mìosachain gach neach-cleachdaidh
Public access visible by default: Cothrom poblach ri fhaicinn mar bhunait
public-access-default-selected: Nuair a chuireas tu tachartas ùr ris, thèid an neach-cleachdaidh poblach a thaghadh gu bunaiteach mar chom-pàirtiche.
Public access is default participant: Is e ruigsinneachd poblach an com-pàirtiche àbhaisteach
public-access-view-others-help: Nuair a gheibh thu cothrom air an t-siostam le ruigsinneachd poblach, a ’sònrachadh an urrainn don neach-cleachdaidh mìosachan cleachdaiche mìosachain eile fhaicinn.
Public access can view other users: Faodaidh ruigsinneachd poblach sealltainn air luchd-cleachdaidh eile
public-access-can-add-help: Nuair a bhios e air a chomasachadh, bidh e comasach do luchd-cleachdaidh a gheibh cothrom air an t-siostam tro ruigsinneachd poblach tachartasan ùra a chuir ris, ach cha nochd iad sa mhìosachan gus an toir rianaire aonta don tachartas ùr.
Public access can add events: Faodaidh ruigsinneachd poblach tachartasan a chuir ris
public-access-add-requires-approval-help: A ’sònrachadh a bheil feum air cead a thoirt do thachartasan a thèid a chur ris tron ​​chunntas ruigsinneachd poblach mus tèid an taisbeanadh.
Public access new events require approval: Feumaidh ruigsinneachd poblach tachartasan ùra aontachadh
public-access-sees-participants-help: Ma tha e air a chomasachadh, bidh e comasach do luchd-cleachdaidh a gheibh cothrom air a ’mhìosachan bhon chunntas phoblach com-pàirtichean tachartais fhaicinn ma chì iad mion-fhiosrachadh mu thachartas.
Public access can view participants: Faodaidh ruigsinneachd poblach sealltainn do chom-pàirtichean
public-access-override-help: A ’leigeil le ainmean thachartasan agus tuairisgeulan a bhith falaichte air a’ mhìosachan poblach
Override event name/description for public access: Thoir thairis ainm / tuairisgeul an tachartais airson ruigsinneachd poblach
public-access-override-text-help: An teacsa ri thaisbeanadh ma tha an roghainn gu h-àrd air a chomasachadh. Mura h-eil e ri fhaighinn, thèid eadar-theangachadh.
Text to display to public access: Teacs airson a thaisbeanadh don phoball
public-access-captcha-help: Ma tha e air a chomasachadh, feumaidh tachartasan ùra a chuir am poball seachad dearbhadh CAPTCHA.
Require CAPTCHA validation for public access new events: Feum air dearbhadh CAPTCHA airson ruigsinneachd poblach air tachartasan ùra
uac-enabled-help: A ’comasachadh smachd ruigsinneachd aig ìre neach-cleachdaidh
User Access Control enabled: Smachd ruigsinneachd cleachdaiche air a chomasachadh
groups-enabled-help: A ’comasachadh taic buidhne, a’ leigeil le luchd-cleachdaidh luchd-cleachdaidh a thaghadh le buidhnean.
Groups enabled: Buidhnean air an comasachadh
user-sees-his-group-help: Ma tha e air a chomasachadh, chan fhaic luchd-cleachdaidh luchd-cleachdaidh mìosachain nach eil ann an co-dhiù aon de na buidhnean aca.
User sees only his groups: Chan eil an cleachdaiche a ’faicinn ach na buidhnean aige
nonuser-enabled-help: Ma tha e air a chomasachadh, bidh roghainn aig admins mìosachain nonuser a chur ris
Nonuser enabled: Mìosachain Nonuser air an comasachadh
nonuser-list-help: Far am bu chòir dhut na mìosachain nonuser a thaisbeanadh air liosta nan com-pàirtichean
Nonuser list: Taisbeanadh air liosta nan com-pàirtichean aig
Upcoming Events: Tachartasan ri thighinn
upcoming-events-help: Dèan comas air tighinn.php
Enabled: Air a chomasachadh
upcoming-events-allow-override: Leig le paramter cleachdaiche airson coming.php
Allow user override: Leig leis an neach-cleachdaidh faighinn seachad air
upcoming-events-display-caticons: Cuir a-steach ìomhaighean roinn-seòrsa ann an coming.php
Display category icons: Deilbh ìomhaighean roinn
upcoming-events-display-layers: Sreathan taisbeanaidh ann an ri thighinn.php
Display layers: Sreathan taisbeanaidh
upcoming-events-display-links: Ceanglaichean taisbeanaidh ann an coming.php
Display links to events: Taisbeanaidh ceanglaichean gu tachartasan
upcoming-events-display-popups: Taisbeanadh popups tachartas ann an coming.php
Display event popups: Taisbeanadh popups tachartas
reports-enabled-help: Ma tha e air a chomasachadh, chì luchd-cleachdaidh roinn “Aithisgean” aig bonn gach duilleig agus bidh cead aca aithisgean àbhaisteach a chruthachadh. A bharrachd air an sin, faodaidh luchd-cleachdaidh rianachd aithisgean cruinneil a chruthachadh a nochdas aig bonn duilleagan gach neach-cleachdaidh.
Reports enabled: Aithisgean air an comasachadh
subscriptions-enabled-help: A ’sònrachadh an urrainn do luchd-cleachdaidh iomallach fo-sgrìobhadh a dhèanamh air mìosachan neach-cleachdaidh WebCalendar, a’ toirt cothrom dhaibh tachartasan cleachdaiche WebCalendar fhaicinn san tagradh aca le comas iCal (leithid iCal Apple no Mìosachan Mozilla).
Allow remote subscriptions: Leig le fo-sgrìobhaidhean iomallach
remotes-enabled-help: A ’leigeil le luchd-cleachdaidh faidhlichean ics iomallach a luchdachadh le bhith a’ cleachdadh URL
Allow remote calendars: Leig le mìosachain iomallach
rss-enabled-help: A ’sònrachadh an urrainnear mìosachan neach-cleachdaidh fhaighinn bho bhiadh RSS.
Enable RSS feed: Dèan comas air RSS feed
categories-enabled-help: A ’comasachadh taic airson roinnean tachartais.
Categories enabled: Roinnean air an comasachadh
icon_upload-enabled-help: Ma tha e air a chomasachadh, faodaidh luchd-cleachdaidh ìomhaighean roinn-seòrsa a luchdachadh suas
Category Icon Upload enabled: Luchdaich suas ìomhaigh ìomhaigh
(Requires XXX folder to exist.): (Feumaidh pasgan XXX a bhith ann.)
display-tasks-help: Seall uinneag gnìomh beag air mìosachan mìos is latha
Display small task list: Seall liosta ghnìomhan beaga
display-tasks-in-grid-help: Taisbeanaidh gnìomhan ann am mìosachain còmhla ri tachartasan
Display tasks in Calendars: Taisbeanaidh gnìomhan ann am Mìosachain
allow-external-users-help: A ’sònrachadh an urrainnear cleachdaiche neo-mhìosachain a chuir ri tachartas. Leigidh seo le luchd-cle
Allow external users: Leig le luchd-cleachdaidh taobh a-muigh
external-can-receive-notification-help: Nuair a bhios luchd-cleachdaidh taobh a-muigh air an comasachadh agus cleachdadh post-d air a chomasachadh, faodaidh luchd-cleachdaidh taobh a-muigh fiosan post-d fhaighinn nuair a thèid an tachartas a chuir ris, ùrachadh no cuir às (ma tha seòladh puist-d an neach-cleachdaidh taobh a-muigh air a thoirt seachad).
External users can receive email notifications: Faodaidh luchd-cleachdaidh taobh a-muigh fiosan post-d fhaighinn
external-can-receive-reminder-help: Nuair a bhios luchd-cleachdaidh taobh a-muigh air an comasachadh agus cleachdadh post-d air a chomasachadh, faodaidh luchd-cleachdaidh taobh a-muigh cuimhneachain puist-d fhaighinn (ma tha seòladh puist-d an neach-cleachdaidh taobh a-muigh air a thoirt seachad).
External users can receive email reminders: Faodaidh luchd-cleachdaidh taobh a-muigh cuimhneachain post-d fhaighinn
allow-self-registration-help: Leig le luchd-cleachdaidh ùr iad fhèin a chlàradh
Allow self-registration: Leig le fèin-chlàradh
use-blacklist-help: Cuir casg air ruigsinneachd air gnìomhan WebCalendar stèidhichte air seòladh IP
Restrict self-registration to blacklist: Cuir casg air fèin-chlàradh chun liosta dhubh
allow-self-registration-full-help: Leig le luchd-cleachdaidh ùr am pròiseas fèin-chlàraidh a chrìochnachadh air-loidhne
Use self-registration email notifications: Cruthaich faclan-faire agus cuir gu luchd-cleachdaidh ùr
allow-attachment-help: Leig le luchd-cleachdaidh ceanglachan faidhle a chuir ri tachartasan.
Allow file attachments to events: Leig le ceanglachan faidhle ri tachartasan
Admin and owner can always add attachments if enabled.: Faodaidh rianachd agus sealbhadair an-còmhnaidh ceanglachan a chuir ris ma tha sin air a chomasachadh.
allow-comments-help: Leig le luchd-cleachdaidh beachdan a chuir ri tachartasan.
Allow comments to events: Leig beachdan gu tachartasan
Admin and owner can always add comments if enabled.: Faodaidh an neach-rianachd agus an sealbhadair beachdan a chuir ris ma tha sin air a chomasachadh.
email-enabled-help: Cuir air no cuir dheth gach post-d airson fios agus cuimhneachain. Suidhich gu "chan eil", mura h-eil an frithealaiche agad air a stèidheachadh gu ceart gus post a chuir.
Email enabled: Post-d air a chomasachadh
email-default-sender: Sònraich an seòladh puist-d gus sònrachadh mar an neach a chuir e nuair a chuireas tu a-mach cuimhneachain.
Default sender address: Seòladh seòlaidh bunaiteach
email-mailer: Tagh seòrsa post-d (SMTP, post PHP, sendmail)
Email Mailer: Post-d Mailer
email-smtp-host: Ainm (ean) frithealaiche (ean) SMTP air an sgaradh le cromagan
SMTP Host name(s): Ainm (ean) aoigheachd SMTP
email-smtp-port: Àireamh port SMTP (25 mar as trice)
SMTP Port Number: Àireamh port SMTP
email-smtp-auth: Cleachd Dearbhadh SMTP
SMTP Authentication: Dearbhadh SMTP
email-smtp-username: Ainm-cleachdaidh SMTP ma tha thu a ’cleachdadh Dearbhadh
SMTP Username: Ainm-cleachdaidh SMTP
email-smtp-password: Facal-faire SMTP ma tha thu a ’cleachdadh Dearbhadh
SMTP Password: Facal-faire SMTP
Default user settings: Roghainnean cleachdaiche bunaiteach
email-format: Sònraich roghainn airson HTML no teachdaireachdan teacsa sìmplidh
Email format preference: Roghainn cruth post-d
HTML: =
Plain Text: Teacs soilleir
email-include-ics: Cuir a-steach faidhle iCalendar ICS gus teachdaireachd post-d a chuir a-steach
Include iCalendar attachments: Cuir a-steach ceanglachan iCalendar
email-event-reminders-help: A ’sònrachadh am bu chòir dhut cuimhneachain tachartais a chuir air falbh.
Event reminders: Cuimhneachain tachartais
email-event-added: A ’sònrachadh am bu chòir dhut fiosan post-d a chuir no nach cuir nuair a thèid tachartas a chur ris a’ mhìosachan agad.
Events added to my calendar: Tachartasan air an cur ris a ’mhìosachan agam
email-event-updated: A ’sònrachadh am bu chòir dhut fiosan post-d a chuir no nach cuir nuair a thèid tachartas ùrachadh air a’ mhìosachan agad.
Events updated on my calendar: Tachartasan air an ùrachadh air a ’mhìosachan agam
email-event-deleted: A ’sònrachadh am bu chòir dhut fiosan post-d a chuir no nach cuir nuair a thèid tachartas a thoirt air falbh bhon mhìosachan agad.
Events removed from my calendar: Tachartasan air an toirt air falbh bhon mhìosachan agam
email-event-rejected: A ’sònrachadh am bu chòir dhut fiosan post-d a chuir no nach cuir nuair a dhiùltas com-pàirtiche tachartas a tha air a’ mhìosachan agad.
Event rejected by participant: Tachartas air a dhiùltadh leis a ’chom-pàirtiche
email-event-create: A ’sònrachadh am faigh neach-cruthachaidh nan tagraidhean post-d
Event that I create: Tachartas a chruthaicheas mi
Color options: Roghainnean dath
Allow user to customize colors: Leig leis an neach-cleachdaidh dathan a ghnàthachadh
gradient-colors: Ma thèid dathan caisead comasach a chleachdadh. Faodaidh seo buaidh mhòr a thoirt air coileanadh.
Enable gradient images for background colors: Dèan comas air ìomhaighean caisead airson dathan cùl-raoin
Not available: Chan eil e ri fhaighinn
Background Image options: Cùl-fhiosrachadh Roghainnean ìomhaigh
bgimage-help: URL den ìomhaigh cùl a tha thu ag iarraidh. Is dòcha gu bheil ceangal dàimheach ann.
Background Image: Ìomhaigh cùl-fhiosrachaidh
bgrepeat-help: A ’cumail smachd air giùlan ath-aithris air ìomhaigh cùil.
Background Repeat: Ath-aithris Cùl-fhiosrachadh

########################################
# Page: adminhome.php
#
Assistants: Luchd-cuideachaidh
Preferences: Roghainnean
Control Panel: Pannal Smachd
Users: Luchd-cleachdaidh
Account: Cunntas
Categories: Roinnean-seòrsa
Views: Seallaidhean
Layers: Sreathan
Reports: Aithisgean
Delete Events: Cuir às do thachartasan
Activity Log: Log gnìomhachd
System Log: Log an t-siostaim
Security Audit: Sgrùdadh Tèarainteachd
Public Preferences: Roghainnean poblach
Unapproved Public Events: Tachartasan poblach neo-aontaichte
Administrative Tools: Innealan rianachd

########################################
# Page: ajax.php
#
Duplicate Name XXX: Ainm dùblaichte: "XXX".
Username XXX already exists.: Tha ainm-cleachdaidh "XXX" ann mu thràth.
Email address XXX already exists.: Tha seòladh puist-d "XXX" ann mu thràth.

########################################
# Page: approve_entry.php
#
Additional Comments (optional): Beachdan a bharrachd (roghainneil)
Approve and Send: Aontachadh agus cuir
Approve and Exit: Aontachadh agus fàgail
(Your comments will be emailed to the event creator.): (Thèid na beachdan agad a chuir air post-d gu neach-cruthachaidh an tachartais.)
Hello, XXX.: Halò, XXX.
XXX has approved an appointment and added comments.: Chaidh coinneamh aontachadh agus tha XXX air beachdan a chuir ris.
Subject XXX: Cuspair: "XXX".
Description XXX: Tuairisgeul: "XXX".
Date XXX: Ceann-latha: XXX
Time XXX: Ùine: XXX
Comments XXX: Beachdan: XXX
Approved w/Comments by XXX.: Aontaichte w / Beachdan le: XXX.

########################################
# Page: assistant_edit.php
#
Admin mode: Modh rianachd
Your assistants: Do luchd-cuideachaidh

########################################
# Page: autocomplete_ajax.php
#
Unknown error.: Mearachd neo-aithnichte.

########################################
# Page: availability.php
#
Program Error No XXX specified!: Mearachd a ’phrògraim: Chan eil XXX air a shònrachadh!
user: neach-cleachdaidh
year: bliadhna
month: mìos
day: latha

########################################
# Page: category.php
#
Category Icon: Ìomhaigh roinn-seòrsa
Global: Cruinneil
The permissions for the icons directory are set to read-only: Bidh na ceadan airson eòlaire nan ìomhaighean air an leughadh a-mhàin.
Category Name: Ainm roinn-seòrsa:
Color: Dath
Remove Icon: Thoir air falbh an ìomhaigh:
Add Icon to Category: Cuir Ìomhaigh ris an roinn-seòrsa
Upload: Luchdaich suas
GIF or PNG 6kb max: GIF no PNG 6kb max
Search for existing icons: Lorg airson na h-ìomhaighean a tha ann
Add: Cuir ris
Delete: Cuir às
Are you sure you want to delete this entry?: A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an inntrigeadh seo a dhubhadh às?
Make New Category: Dèan Roinn Ùr

########################################
# Page: category_handler.php
#
Category name is required: Tha feum air ainm roinn-seòrsa
File size exceeds maximum.: Tha meud faidhle nas àirde na a ’char as àirde.
File is not a GIF or PNG image: Chan e faidhle ìomhaigh GIF no PNG a th ’ann am faidhle

########################################
# Page: catsel.php
#
AVAILABLE CATEGORIES: CATEGORIES AVAILABLE
ENTRY CATEGORIES: CATEGORIES IOMRADH
Remove: Thoir air falbh
Global Category: Roinn-seòrsa cruinne
Cancel: Sguir dheth

########################################
# Page: colors.php
#
Add Custom: Cuir Custom ris
Basic Colors: Dathan bunaiteach
Current Color: Dath gnàthach
Custom Colors: Dathan Custom
Old Color: Seann dath

########################################
# Page: combo.php
#
Select None: Tagh gin
Agenda: Clàr-gnothaich
Add Task: Cuir gnìomh ris
Description: Tuairisgeul
Date: Ceann-latha
Time: Ùine
Priority: Prìomhachas
Access: Ruigsinneachd
Created by: Air a chruthachadh le
Updated: Ùraichte
Participants: Com-pàirtichean
Attachments: Ceangail
Comments: Beachdan
Brief Description: Tuairisgeul goirid
Full Description: Tuairisgeul slàn
Category: Roinn-seòrsa
Add event detail: Cuir mion-fhiosrachadh an tachartais ris
Start Date: Ceann-latha tòiseachaidh
Due Date: An latha ri thighinn
Add task detail: Cuir mion-fhiosrachadh gnìomh ris
All: Uile
Error: Mearachd
no response from server: gun fhreagairt bhon t-seirbheisiche
JSON error: Mearachd JSON
High: Àrd
Medium: Meadhanach
Low: Ìosal
Today: An-diugh
Add Entry: Cuir a-steach inntrigeadh
Unnamed Event: Tachartas gun ainm
Unnamed Task: Tasg gun ainm
Refresh: Ùraich
Click to add entry: Cliog gus cuir a-steach
Name: Ainm
pm: =
am: =

########################################
# Page: del_entry.php
#
XXX has canceled an appointment.: Tha XXX air cuir às do dhreuchd.

########################################
# Page: doc.php
#
Invalid blob id: Id blob mì-dhligheach

########################################
# Page: docadd.php
#
Add Comment: Cuir beachd ris
Add Attachment: Cuir ceangal ris
Subject: Cuspair
Comment: Thoir beachd
Upload file: Luchdaich suas faidhle

########################################
# Page: docdel.php
#
Removed: Air a thoirt air falbh

########################################
# Page: edit_entry.php
#
days: làithean
hours: uairean
minutes: mionaidean
You are not authorized to edit this task.: Chan eil ùghdarras agad an gnìomh seo a dheasachadh.
is in a different timezone than you are. Currently: ann an raon-ama eadar-dhealaichte na tha thu. An-dràsta
hour ahead of you: uair air thoiseach ort
hour behind you: uair air do chùlaibh
hours ahead of you: uairean air thoiseach ort
hours behind you: uairean air do chùlaibh
XXX is in a different timezone (ahead): (Tha XXX ann an raon-ama eadar-dhealaichte; YYY air thoiseach ort.<br>&nbsp;ZZZ)
XXX is in a different timezone (behind): (Tha XXX ann an raon-ama eadar-dhealaichte; YYY air do chùlaibh.<br>&nbsp;ZZZ)
Time entered here is based on your Timezone.: Tha an ùine a chuirear a-steach an seo stèidhichte air an Timezone agad.
Edit Entry: Deasaich inntrigeadh
Details: Mion-fhiosrachadh
Repeat: Dèan a-rithist
Reminders: Cuimhneachain
brief-description-help: Bu chòir seo tuairisgeul goirid a thoirt seachad (timcheall air 20 caractar) den tachartas. Bidh seo a 
full-description-help: Bu chòir seo mion-fhiosrachadh mun tachartas a lìonadh. Chithear am fiosrachadh seo nuair a chì neach-cleachdaidh an tachartas.
access-help: Sònraich ìre ruigsinneachd an tachartais. <ul> <li> Poblach: Chì a h-uile duine làn fhiosrachadh an tac
priority-help: Sònraich prìomhachas an tachartais. Thèid tachartasan le prìomhachas àrd a thaisbeanadh ann an clò trom.
category-help: Sònraich roinn an tachartais.
completed-help: Ceann-latha gnìomh crìochnaichte. Air a chomasachadh a-mhàin nuair a tha ceudad nan com-pàirtichean uil
Date Completed: Ceann-latha crìochnaichte
percent-help: Ceudad crìochnachaidh gnìomh airson an neach-cleachdaidh seo
Percent Complete: Ceudad crìochnaichte
All Percentages: Gach ceudad
location-help: Suidheachadh tachartais
Location: Àite
url-help: URL tachartais
URL: =
date-help: Sònraich ceann-latha an tachartais.
Untimed event: Tachartas gun cheangal
Timed event: Tachartas tìmeil
All day event: Tachartas fad an latha
Timezone Offset: Frith-ùine Timezone
time-help: Sònraich àm an tachartais. <ul> <li> "Tachartas tìmeil" (airson tachartas a tha clàraichte airson àm sònraichte air an latha sin)</li> <li> "Tachartas gun cheangal" (airson tachartas chan eil ùine aig seo (mar shaor-làithean )</li> <li> "Tachartas fad an latha" (airson tachartas a bheir fad an latha (mar a bhith a-mach às an oifis)</li></ul>
duration-help: A ’sònrachadh fad (ann an uairean; mionaidean) an tachartais. <em>Faodar an raon seo fhàgail bàn.</em>
end-time-help: Sònraichidh seo an ùine a thathar an dùil a thig an tachartas gu crìch.
Start Time: Ùine tòiseachaidh
Due Time: Ùine ri phàigheadh
Site Extras: Extras làraich
avail_participants-help: Tha liosta de na com-pàirtichean a tha rim faighinn sa chlàradh seo.
Available: Ri fhaighinn
Find Name: Lorg ainm
Resources: Goireasan
participants-help: Tha e a ’liostadh com-pàirtichean an inntrig seo.
Selected: Air an taghadh
Availability: Cothrom
external-participants-help: Sònraich liosta de chom-pàirtichean airson an tachartais nach eil nan luchd-cleachdaidh mìosachain. Bu chòir an luchd-cleachdaidh a bhith air an liostadh aon airson gach loidhne agus faodaidh iad seòladh puist-d a thoirt a-steach. Ma tha seòladh puist-d air a shònrachadh, tha an neach-cleachdaidh airidh air fiosan agus cuimhneachain fhaighinn.
External Participants: Com-pàirtichean taobh a-muigh
repeat-type-help: Tagh dè cho tric sa bu chòir an tachartas ath-aithris.
Daily: Gach latha
Weekly: Gach seachdain
Monthly: Mìos
by day: a latha
by date: a rèir ceann-latha
by position: a rèir suidheachadh
Monthly (by day): Mìos (tron latha)
Monthly (by date): Mìos (a rèir ceann-latha)
Monthly (by position): Mìos (a rèir suidheachadh)
Yearly: Gach bliadhna
Manual: Stiùireadh
Expert Mode: Modh eòlach
repeat-end-date-help: Sònraich an ceann-latha air am bu chòir an tachartas ath-aithris gu.
Ending: A ’tighinn gu crìch
Forever: Gu bràth
Use end date: Cleachd ceann-latha crìochnachaidh
Number of times: Àireamh de thursan
repeat-frequency-help: A ’sònrachadh dè cho tric sa bu chòir an tachartas ath-aithris.
Frequency: Tricead
Weekdays Only: Làithean na seachdain a-mhàin
Week Start: Toiseach seachdain
repeat-bydayextended-help: A ’ceadachadh taghadh ceann-latha stèidhichte air latha na seachdain.
ByDay: =
repeat-month-help: Sònraichidh seo dè na mìosan a bu chòir an tachartas ath-aithris.
ByMonth: =
repeat-bysetpos-help: A ’ceadachadh taghadh ceann-latha stèidhichte air suidheachadh leis a’ mhìos.
BySetPos: =
repeat-bymonthdayextended-help: A ’ceadachadh taghadh ceann-latha stèidhichte air ceann-latha.
ByMonthDay: =
repeat-byweekno-help: A ’leigeil leis a’ chleachdaiche liosta de sheachdainean a shònrachadh airson tachartas ath-aithris (1,2 ... 53, -53, -52 ...- 1).
ByWeekNo: =
repeat-byyearday-help: A ’leigeil leis an neach-cleachdaidh liosta de làithean bliadhna a shònrachadh gus tachartas ath-aithris (1,2 ... 366, -366, -365 ...- 1).
ByYearDay: =
repeat-exceptions-help: Làithean a bharrachd a bu chòir no nach bu chòir don tachartas seo tachairt.
Exclusions: Toirmeasg
Inclusions: In-ghabhail
Add Exception: Cuir ris Eisgeachd
Add Inclusion: Cuir in-ghabhail
Delete Selected: Cuir às do thaghadh
Send Reminder: Cuiribh cuimhneachan
When: Cuin
Use Date/Time: Cleachd Ceann-latha / Ùine
Use Offset: Cleachd Offset
Before: Roimhe seo
After: Às deidh
Start: Tòisich
End/Due: Deireadh / ri phàigheadh
Times: Amannan
Every: A h-uile
CAPTCHA Warning: Rabhadh:  Cha ghabh CAPTCHA a chleachdadh às aonais leudachadh GP aig PHP!<br>
Delete entry: Cuir às do inntrigeadh
You are not authorized to edit this entry.: Chan eil ùghdarras agad an inntrigeadh seo a dheasachadh.

########################################
# Page: edit_entry_handler.php
#
XXX has made a new appointment.: Tha XXX air dreuchd ùr a dhèanamh.
XXX has updated an appointment.: Tha XXX air òrdachadh ùrachadh.
Security violation!: Briseadh tèarainteachd!
You must enter the anti-spam text on the previous page.: Feumaidh tu an teacsa anti-spam a chuir a-steach air an duilleag roimhe.
The following conflicts with the suggested time: Tha na leanas a ’dol an-aghaidh na h-ùine a chaidh a mholadh
User removed from participants list.: Cleachdaiche air a thoirt air falbh bho liosta nan com-pàirtichean.
Please look on XXX to accept or reject this appointment.: Feuch an toir thu sùil air XXX gus gabhail ris an dreuchd seo no a dhiùltadh.
Please look on XXX to view this appointment.: Feuch an toir thu sùil air XXX gus an dreuchd seo fhaicinn.
Scheduling Conflict: Còmhstri Clàraidh
Your suggested time of: An ùine a tha thu a ’moladh de
conflicts with the following existing calendar entries: a ’dol an-aghaidh na clàran mìosachain a leanas

########################################
# Page: edit_nonusers.php
#
NONUSER_PREFIX not set: Cha deach NONUSER_PREFIX a shuidheachadh ann an "config.php".
word characters only: (chan urrainn ach caractaran facal a bhith ann; [a-zA-Z_0-9])
Add User: Cuir cleachdaiche ris
Edit User: Deasaich an cleachdaiche
Calendar ID: ID a ’mhìosachain
First Name: A 'chiad ainm
Last Name: Ainm deireannach
Is public calendar: A bheil mìosachan poblach

########################################
# Page: edit_nonusers_handler.php
#
Database error: Mearachd stòr-dàta

########################################
# Page: edit_remotes.php
#
Add Remote Calendar: Cuir ris a ’mhìosachan iomallach
Edit Remote Calendar: Deasaich Mìosachan Iomallach
Create Layer: Cruthaich Layer
Reload: Ath-luchdaich
Required to View Remote Calendar: Riatanach gus coimhead air a ’mhìosachan iomallach

########################################
# Page: edit_remotes_handler.php
#
Import Results: Toraidhean in-mhalairt
Events successfully imported: Chaidh tachartasan a thoirt a-steach gu soirbheachail
Create a new layer to view this calendar.: Cruthaich còmhdach ùr gus am mìosachan seo fhaicinn.
Errors: Mearachdan
There was an error parsing the import file or no events were returned.: Bha mearachd ann a ’parsadh an fhaidhle in-mhalairt no cha deach tachartasan sam bith a thilleadh.

########################################
# Page: edit_report.php
#
Tomorrow: A-màireach
Yesterday: An-dè
Day before yesterday: Latha ron an-dè
Next week: An-ath-sheachdain
This week: An t-seachdain seo
Last week: An t-seachdan sa chaidh
Week before last: Seachdain ron àm mu dheireadh
Next week and week after: An ath sheachdain agus seachdain às deidh
This week and next week: An t-seachdain seo agus an ath sheachdain
Last week and this week: An t-seachdain sa chaidh agus an t-seachdain seo
Last two weeks: Dà sheachdain mu dheireadh
Next month: An ath mhìos
This month: A ’mhìos seo
Last month: A ’mhìos a chaidh
Month before last: Mìos ron àm mu dheireadh
Next year: An ath-bhliadhna
This year: Am-bliadhna
Last year: An-uiridh
Year before last: Bliadhna ron an-uiridh
Next 14 days: An ath 14 latha
Next 30 days: An ath 30 latha
Next 60 days: An ath 60 latha
Next 90 days: An ath 90 latha
Next 180 days: An ath 180 latha
Next 365 days: An ath 365 latha
Invalid report id XXX.: Aithisg neo-dhligheach id: "XXX".
Unnamed Report: Aithisg gun ainm
Add Report: Cuir aithisg ris
Edit Report: Deasaich an aithisg
Report name: Ainm na h-aithisg
User: Cleachdaiche
Current User: Cleachdaiche gnàthach
Include link in menu: Cuir a-steach ceangal sa chlàr-taice
Include standard header/trailer: Cuir a-steach bann-cinn / trèilear àbhaisteach
Include previous/next links: Cuir a-steach ceanglaichean roimhe / ath
Include empty dates: Cuir a-steach cinn-latha falamh
Date range: Raon ceann-latha
Template variables: Caochlaidhean teamplaid
Page template: Teamplaid duilleag
Day template: Teamplaid latha
Event template: Teamplaid tachartais
Are you sure you want to delete this report?: A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an aithisg seo a dhubhadh às?

########################################
# Page: edit_report_handler.php
#
No such report id XXX.: Chan eil aithisg mar sin id: "XXX".
Variable XXX not found.: Cha deach XXX caochlaideach a lorg.

########################################
# Page: edit_template.php
#
Edit Custom Header: Deasaich Custom Header
Edit Custom Script/Stylesheet: Deasaich Custom Script / Duilleag Stoidhle
Edit Custom Trailer: Deasaich Custom Trailer

########################################
# Page: edit_user.php
#
Username: Ainm-cleachdaidh
E-mail address: Seòladh puist-d
Password: Facal-faire
again: a-rithist
Disabled for demo: Ciorramach airson demo
Are you sure you want to delete this user?: A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an cleachdaiche seo a dhubhadh às?
Change Password: Atharraich facal-faire
New Password: Facal-faire ùr
Set Password: Suidhich facal-faire

########################################
# Page: edit_user_handler.php
#
Deleting users not supported.: A ’cur às do luchd-cleachdaidh nach eil a’ faighinn taic.
The passwords were not identical.: Cha robh na faclan-faire co-ionann.
You have not entered a password.: Cha do chuir thu a-steach facal-faire.
Username cannot be blank.: Chan fhaod ainm-cleachdaiche a bhith bàn.

########################################
# Page: events_ajax.php
#
Not authorized: Gun chead

########################################
# Page: export.php
#
Export: Às-mhalairt
Export format: Cruth às-mhalairt
Include all layers: Cuir a-steach na sreathan uile
Include deleted entries: Cuir a-steach inntrigidhean air an toirt às
Export all dates: Às-mhalairt a h-uile ceann-latha
Start date: Ceann-latha tòiseachaidh
End date: Ceann-latha crìochnachaidh
Modified since: Atharrachadh bhon uair sin

########################################
# Page: export_handler.php
#
export format not defined or incorrect.: cruth às-mhalairt gun mhìneachadh no ceàrr.

########################################
# Page: freebusy.php
#
No user specified.: Cha deach cleachdaiche a shònrachadh.

########################################
# Page: groups.php
#
Add New Group: Cuir buidheann ùr ris

########################################
# Page: group_edit.php
#
Unnamed Group: Buidheann gun ainm
Add Group: Cuir buidheann ris
Edit Group: Deasaich Buidheann
Group name: Ainm buidhne

########################################
# Page: group_edit_handler.php
#
You must specify a group name: Feumaidh tu ainm buidhne a shònrachadh

########################################
# Page: help_admin.php
#
Auto-refresh calendars: Mìosachain fèin-ùrachadh
auto-refresh-help: Nuair a bhios e air a chomasachadh, bidh an sealladh latha, sealladh seachdain, sealladh mìos, agus lio
Auto-refresh time: Ùine fèin-ùrachadh
auto-refresh-time-help: Ma tha Auto-ùrachadh air a chomasachadh, bidh seo a ’sònrachadh na h-ùine eadar gach ùrachadh.
Display days with events in bold in year view: Làithean taisbeanaidh le tachartasan ann an clò trom ann am bliadhna
Display weekends in week view: Taisbeanaidh deireadh-sheachdainean ann an sealladh na seachdain
Time interval: Ùine ùine
time-interval-help: A ’sònrachadh dè cho fada‘ s a bhios na blocaichean ùine ann an sealladh na seachdain agus sealladh an latha.
Nonuser: Mìosachain Nonuser
user-customize-color: A ’sònrachadh a bheil cead aig luchd-cleachdaidh an sgeama dath aca fhèin atharrachadh.
enable-gradient-help: Cleachd dathan caisead airson cùl-fhiosrachadh cealla.
Manually entering color values: A ’dol a-steach do luachan dath
colors-help: Bu chòir a h-uile dath a bhith air a shònrachadh ann an cruth hexadecimal "#RRGGBB" far a bheil "RR" an

########################################
# Page: help_bug.php
#
Report Bug: Dèan aithris air Bug
Please include all the information below when reporting a bug.: Feuch an cuir thu a-steach am fiosrachadh gu h-ìosal nuair a bhios tu ag aithris air bug.
Also, please use English rather than XXX.: Cuideachd, cleachd  Beurla  seach XXX.

########################################
# Page: help_docs.php
#
WebCalendar Documentation: Sgrìobhainnean WebCalendar
Currently in English only.: An-dràsta sa Bheurla a-mhàin.

########################################
# Page: help_edit_entry.php
#
Adding/Editing Calendar Entries: A ’cur / a’ deasachadh inntrigidhean mìosachain
Repeat Type: Seòrsa ath-aithris
For More Information...: Airson tuilleadh fiosrachaidh ...
Repeat End Date: Ceann-latha crìochnachaidh a-rithist
Repeat Day: Latha ath-aithris
repeat-day-help: Sònraichidh seo dè na làithean den t-seachdain air am bu chòir an tachartas ath-aithris.

########################################
# Page: help_import.php
#
Import: =
Palm Desktop: Deasg Palm
allow you to import entries from the Palm...: Leigidh am foirm seo leat inntrigidhean a thoirt a-steach bho Leabhar-latha Palm Desktop. Bu chòir dha 
The following entries will not be imported: Cha tèid na h-inntrigidhean a leanas a thoirt a-steach:
Entries older than the current date: Inntrigidhean nas sine na an ceann-latha làithreach
Entries created in the Palm Desktop...: Inntrigidhean air an cruthachadh anns an Palm Desktop nach deach a thoirt a-steach HotSync'd
Anything imported from Palm...: Thèid rud sam bith a thèid a thoirt a-steach bho Palm a sgrìobhadh thairis air an ath in-mhalairt (mura h-eil ceann-latha an tachartais seachad). Mar sin, bu chòir ùrachaidhean a dhèanamh anns an Palm Desktop.
vCal: =
This form will import vCalendar (.vcs) 1.0 events.: Bidh am foirm seo a ’toirt a-steach tachartasan vCalendar (.vcs) 1.0.
The following formats have been tested: Chaidh deuchainn a dhèanamh air na cruthan a leanas:
This form will import iCalendar (.ics) events.: Bidh am foirm seo a ’toirt a-steach tachartasan iCalendar (.ics).
Enabling: A ’comasachadh
Overwrite Prior Import: Thoir thairis air Import Ro-làimh
will cause events imported previously...: bidh e ag adhbhrachadh tachartasan a chaidh a thoirt a-steach roimhe, a chleachd an aon UID mar thachartas bhon fhaidhle in-mhalairt ùr, a bhith air a chomharrachadh mar dhubhadh às. Bu chòir seo leigeil le faidhle iCalendar ùraichte a thoirt a-steach gun a bhith a ’cruthachadh dùblaidhean.

########################################
# Page: help_index.php
#
Help Index: Clàr-cuideachaidh
About WebCalendar: Mu dheidhinn WebCalendar

########################################
# Page: help_layers.php
#
Layers are useful for displaying...: Tha sreathan feumail airson tachartasan luchd-cleachdaidh eile a thaisbeanadh anns a ’mhìosachan agad fhèin. Faodaidh tu an neach-cleachdaidh a shònrachadh agus an dath a thèid na tachartasan a thaisbeanadh.
Add/Edit/Delete: Cuir ris / Deasaich / Cuir às
Clicking the Edit Layers link in the admin section at the bottom of the page will allow you to add/edit/delete layers.: Le bhith a ’brùthadh air a’ cheangal Edit Layers anns an roinn rianachd aig bonn na duilleige leigidh sin leat sreathan a chur ris / a dheasachadh / a dhubhadh às.
The text color of the new layer that will be displayed in your calendar.: Dath teacsa na còmhdach ùir a thèid a thaisbeanadh sa mhìosachan agad.
Disabling: A ’comasachadh
Press the Disable Layers link in the admin section at the bottom of the page to turn off layers.: Brùth air a ’cheangal Disable Layers anns an roinn rianachd aig bonn na duilleige gus sreathan a chuir dheth.
Duplicates: Dùblaidhean
If checked, events that are duplicates of your events will be shown.: Ma thèid a sgrùdadh, thèid tachartasan a tha nan dùblaidhean de na tachartasan agad a shealltainn.
Press the Enable Layers link in the admin section at the bottom of the page to turn on layers.: Brùth air a ’cheangal Enable Layers anns an roinn rianachd aig bonn na duilleige gus sreathan a thionndadh.
Source: Stòr
Specifies the user that you would like to see displayed in your calendar.: Sònraich an neach-cleachdaidh a bu mhath leat fhaicinn air a thaisbeanadh sa mhìosachan agad.

########################################
# Page: help_pref.php
#
Default Category: Roinn bunaiteach
default-category-help: Sònraich an roinn air am bu chòir tachartas ùr a chleachdadh.
When I am the boss: Nuair a bhios mi nam cheannard
Email me event notification: Cuir post-d thugam fios tachartais
email-boss-notifications-help: Sònraichidh am faigh ceannardan puist-d mar bhrathan tachartais.
I want to approve events: Tha mi airson tachartasan aontachadh
boss-approve-event-help: A ’sònrachadh am feum an ceannard cead a thoirt do thachartasan a chuireas luchd-cuideachaidh ris.
Subscribe/Publish: Subscribe / Publish
Allow remote publishing: Leig le foillseachadh iomallach
allow-remote-publishing-help: A ’sònrachadh an urrainn do neach-dèiligidh iomallach iCal tachartasan fhoillseachadh air ais gu WebCal
remote-publishing-url-help: A ’taisbeanadh an URL airson a chleachdadh anns an tagradh teachdaiche iCal airson an dà chuid fo-sgrìobhadh agus foillseachadh air ais gu WebCalendar.
allow-remote-subscriptions-help: A ’sònrachadh an urrainn do luchd-cleachdaidh iomallach fo-sgrìobhadh don mhìosachan agad, a’ leigeil l
remote-subscriptions-url-help: A ’taisbeanadh an URL bu chòir do luchd-cleachdaidh iomallach a chleachdadh gus fo-sgrìobhadh don mhìosachan agad.
Enable FreeBusy publishing: Dèan comas air foillseachadh FreeBusy
freebusy-enabled-help: A ’sònrachadh an urrainnear an ùine a tha ri fhaighinn aig neach-cleachdaidh fhaighinn le bhith a’ cleachdadh inbhe iCal FreeBusy.
freebusy-url-help: An URL airson faighinn gu liosta FreeBusy an neach-cleachdaidh
rss-feed-url-help: An URL gus faighinn gu biadh RSS

########################################
# Page: help_uac.php
#
Allows for fine control of user access and permissions. Users can also grant default and per individual permission if authorized by the administrator.: A ’ceadachadh smachd ceart a chumail air ruigsinneachd agus ceadan luchd-cleachdaidh. Faodaidh luchd-cleachdaidh cuideachd cead bunaiteach agus gach cead fa leth a thoirt seachad ma tha iad ùghdarraichte leis an rianadair.
If disabled, this user cannot send you emails.: Ma tha e ciorramach, chan urrainn don neach-cleachdaidh seo puist-d a chuir thugad.
If disabled, this user cannot see you in the participants list.: Ma tha e ciorramach, chan fhaic an neach-cleachdaidh seo thu air liosta nan com-pàirtichean.
If enabled, this user cannot view the details of any of your entries.: Ma tha e air a chomasachadh, chan urrainn don neach-cleachdaidh seo mion-fhiosrachadh gin de na tagraidhean agad fhaicinn.

########################################
# Page: icalclient.php
#
Publishing Disabled (Admin): Foillseachadh Ciorramach (Rianachd)
Publishing Disabled (User): Foillseachadh Ciorramach (Cleachdaiche)

########################################
# Page: icons.php
#
Click to Select: Cliog air Tagh
Current Icons on Server: Icons gnàthach air frithealaiche

########################################
# Page: import.php
#
import from file: ion-phortadh bhon fhaidhle
Disabled: Ciorramach
Import format: Cruth ion-phortadh
Exclude private records: Na cuir a-mach clàran prìobhaideach
Repeated items are imported separately. Prior imports are not overwritten.: Tha nithean air an ath-aithris air an toirt a-steach air leth. Chan eilear a ’sgrìobhadh a-steach ro-làimh.

########################################
# Page: import_handler.php
#
No file: Gun fhaidhle
Error deleting palm events from webcalendar.: Mearachd a ’cuir às do thachartasan pailme bho webcalendar.
Events from prior import marked as deleted: Tachartasan bho in-mhalairt ro-làimh air an comharrachadh mar dhubhadh às
Conflicting events: Tachartasan connspaideach
The import file contained no data.: Cha robh dàta sam bith anns an fhaidhle in-mhalairt.

########################################
# Page: layers.php
#
Are you sure you want to delete this layer?: A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an ìre seo a dhubhadh às?
Delete layer: Cuir às do fhilleadh
Edit layer: Deasaich còmhdach
Enable layers: Dèan comas air sreathan
Layer: Sreath
Layers are currently disabled.: Tha sreathan ciorramach an-dràsta.
Layers are currently enabled.: Tha sreathan air an comasachadh an-dràsta.
Click to modify layers settings for XXX: Cliog an seo gus na roghainnean sreathan airson mìosachan XXX atharrachadh.
Disable Layers: Cuir dheth sreathan
Add layer: Cuir còmhdach ris
Add Layer: Cuir Layer ris
Edit Layer: Deasaich Cruth

########################################
# Page: layers_ajax.php
#
Unable to update preference: Cha ghabh an roghainn ùrachadh
Invalid entry id.: Id inntrigidh neo-dhligheach.
You cannot create a layer for yourself.: Chan urrainn dhut còmhdach a chruthachadh dhut fhèin.
You can only create one layer for each user.: Chan urrainn dhut ach aon fhilleadh a chruthachadh airson gach neach-cleachdaidh.

########################################
# Page: list_unapproved.php
#
Approve/Confirm: Aontachadh / Dearbhaich
Approve Selected: Aontaichte taghte
Check All: Thoir sùil air na h-uile
Emails Will Not Be Sent: Cha tèid puist-d a chuir
Reject Selected: Thoir diùltadh taghte
Reject: Dhiùlt
Uncheck All: =
View this entry: Faic an inntrigeadh seo
No unapproved entries for XXX.: Gun inntrigidhean neo-aontaichte airson: "XXX".
Unapproved Entries: Inntrigidhean neo-aontaichte
Approve this entry?: An cuir thu a-steach an inntrigeadh seo?
Reject this entry?: An diùlt thu an inntrigeadh seo?
Approve Selected entries?: Aontachadh inntrigidhean taghte?
Reject Selected entries?: A bheil thu a ’diùltadh tagraidhean taghte?

########################################
# Page: login-app.php
#
You must enter a login and password.: Feumaidh tu logadh a-steach agus facal-faire a chuir a-steach.
Save login via cookies so I dont have to login next time.: Sàbhail logadh a-steach tro bhriosgaidean gus nach fheum mi logadh a-steach an ath thuras
Login: Log a-steach
public: poblach
Access XXX calendar: Cothrom air mìosachan XXX
cookies-note: Nota: Feumaidh an aplacaid seo briosgaidean a chomasachadh.

########################################
# Page: login.php
#
Illegal characters in login XXX.: Caractaran mì-laghail ann an logadh a-steach XXX.
Invalid login: Log a-steach mì-dhligheach
Activity login failure: Ainm-cleachdaidh: "XXX", IP: "YYY".
Error XXX: Mearachd: "XXX".
You have been logged out.: Chaidh do logadh a-mach.
Access public calendar: Faigh cothrom air mìosachan poblach
Not yet registered? Register here!: Gun chlàradh fhathast? Clàraich an seo!

########################################
# Page: minical.php
#
No such nonuser calendar XXX.: Chan eil mìosachan nonuser mar sin: "XXX".
This Calendar is not Public.: Chan eil am Mìosachan seo Poblach.

########################################
# Page: nonusers.php
#
Add New NonUser Calendar: Cuir Mìosachan Ùr NonUser ris

########################################
# Page: nulogin.php
#
A login must be specified.: Feumar logadh a-steach a shònrachadh.
No such nonuser calendar: Chan eil mìosachan nonuser mar sin

########################################
# Page: pref.php
#
Invalid theme: Cuspair mì-dhligheach
Save Preferences: Sàbhail Roghainnean
Public Access calendar: Mìosachan ruigsinneachd poblach
Modify Non User Calendar Preferences: Atharraich Roghainnean Mìosachan Neo-chleachdaiche
Return to My Preferences: Till air ais gu na roghainnean agam
Custom Scripts: Sgrìobhaidhean gnàthaichte
Timezone Selection: Taghadh Timezone
Multiview: =
entry-interval-help: A ’suidheachadh eadar amannan mionaid nuair a bhios tu a’ deasachadh amannan inntrigidh
Entry interval: Eadar-àm inntrigidh
hour: uair
minute: mionaid
theme-reload-help: Mar thoradh air tasgadan CSS, is dòcha gum feumar ath-luchdachadh duilleag
Page may need to be reloaded for new Theme to take effect: Is dòcha gu feumar an duilleag ath-luchdachadh gus an tig Cuspair ùr gu buil
display_byproxy-help: Dèan taisbeanadh den fhìor neach-cruthachaidh air duilleag view_entry
Display if created by Assistant: Taisbeanadh ma thèid a chruthachadh le Neach-taic
allow-view-subscriptions-help: A ’ceadachadh ruigsinneachd iomallach a chuingealachadh gu inntrigidhean prìobhaideach no dìomhaireachd
Allow remote viewing of: Leig le coimhead air astar
entries: inntrigidhean

########################################
# Page: purge.php
#
Purging events for: Tachartasan glanaidh airson
Finished: Crìochnaichte
Back: Air ais
Check box to delete ALL events for a user: Thoir sùil air bogsa gus cuir às do  ALL  tachartas airson neach-cleachdaidh
Delete all events before: Cuir às do gach tachartas roimhe seo
Purge deleted only: Purge air a dhubhadh às a-mhàin
Preview delete: Ro-shealladh cuir às
Are you sure you want to delete events for: A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson tachartasan a dhubhadh às
Records deleted from XXX: Clàran air an toirt às "XXX".

########################################
# Page: register.php
#
Email address cannot be blank.: Chan urrainn do sheòladh post-d a bhith bàn.
Username already exists.: Tha ainm-cleachdaidh ann mu thràth.
Email address already exists.: Tha seòladh puist-d ann mu thràth.
New user via self-registration.: Cleachdaiche ùr tro fhèin-chlàradh.
A new WebCalendar account has been set up for you.: Chaidh cunntas WebCalendar ùr a stèidheachadh dhut.
Your username is XXX.: Is e an t-ainm-cleachdaidh agad: "XXX".
Your password is XXX.: Is e am facal-faire agad: "XXX".
Please visit XXX to log in and start using your account!: Feuch an tadhal thu air "XXX" gus logadh a-steach agus tòiseachadh air do chunntas a chleachdadh!
You may change your password after logging in the first time.: Faodaidh tu am facal-faire agad atharrachadh an dèidh dhut logadh a-steach a ’chiad uair.
If you received this email in error: Ma fhuair thu am post-d seo le mearachd agus nach do chuir thu d ’ainm a-steach airson cunntas WebCalendar, faodaidh tu dìmeas a dhèanamh air an rabhadh seo, no freagairt le nota goirid
Administrator: Rianadair
Welcome: Fàilte
New user via email.: Cleachdaiche ùr tro phost-d.
Registration: Clàradh
Welcome to WebCalendar: Fàilte gu WebCalendar
Your email should arrive shortly.: Bu chòir don phost-d agad ruighinn a dh ’aithghearr.
Return to Login screen: Till air ais gu scrion Login
Password (again): Facal-faire (a-rithist):
Your account information will be emailed to you.: Thèid fiosrachadh a ’chunntais agad a chuir thugad tro phost-d.
Submit: Cuir a-steach

########################################
# Page: reject_entry.php
#
Continue: Lean air adhart
(Your comments will be emailed to the other participants.): (Thèid na beachdan agad a chuir air post-d gu na com-pàirtichean eile.)
XXX has rejected an appointment.: Tha XXX air dreuchd a dhiùltadh.
Rejected by XXX.: Air a dhiùltadh le XXX.

########################################
# Page: remotes.php
#
Add New Remote Calendar: Cuir ris a ’mhìosachan iomallach ùr

########################################
# Page: report.php
#
This event is confidential.: Tha an tachartas seo dìomhair.
(Private): (Prìobhaideach)
(cont.): (a ’leantainn.)
Approved: Aontaichte
Deleted: =
Rejected: Air a dhiùltadh
Waiting for approval: A ’feitheamh ri aonta
Unknown: Neo-aithnichte
Invalid report id.: Aithisg neo-dhligheach id.
Click here to manage reports for the Public Access calendar.: Cliog an seo gus aithisgean airson mìosachan Ruigsinneachd Poblach a riaghladh.
Add new report: Cuir aithisg ùr ris
Manage Reports: Stiùirich aithisgean

########################################
# Page: search.php
#
Advanced Search: Rannsachadh adhartach
Search: Rannsaich
Keywords: Faclan-luirg
Enter % for all entries: Cuir a-steach% airson gach tagradh
Include: Cuir a-steach
Filter by Date: Filter a rèir ceann-latha
All Dates: Gach ceann-latha
Past: Seachad
Upcoming: Ri thighinn
Range: Raon

########################################
# Page: search_handler.php
#
You must enter one or more search keywords.: Feumaidh tu aon no barrachd phrìomh fhaclan rannsachaidh a chuir a-steach.
Search Results: Toraidhean rannsachaidh
match found: maids a chaidh a lorg
matches found: maidsean rim faighinn
No matches found: Cha deach maidsean a lorg
New Search: Rannsachadh ùr

########################################
# Page: security_audit.php
#
list potential security issues: Tha am fiosrachadh gu h-ìosal a ’liostadh cùisean a dh’ fhaodadh a bhith ann leis an stàladh WebCalendar agad a dh ’fhaodadh a bhith air atharrachadh gus an stàladh agad a dhèanamh nas tèarainte.
For questions about WebCalendar security see the forums: Airson ceistean mu chùis tèarainteachd WebCalendar sam bith, cleachd na fòraman WebCalendar air aoigheachd air GitHub.com;<br>XXX
View your current PHP settings: Thoir sùil air na roghainnean PHP gnàthach agad
Security Issue: Cuspair tèarainteachd
Status: Inbhe
Default admin user password: Facal-faire cleachdaiche bunaiteach bunaiteach
You should change the password of the default admin user.: Bu chòir dhut facal-faire an neach-cleachdaidh bunaiteach rianachd atharrachadh.
File permissions XXX: Ceadan faidhle: XXX
item XXX should not be writable: Cha bu chòir an rud a leanas a sgrìobhadh:<br><tt> XXX</tt>
File exists XXX: Tha faidhle ann: "XXX"
Because you have email disabled, you should remove this file.: Leis gu bheil thu air post-d a chiorramachadh, bu chòir dhut am faidhle seo a thoirt air falbh.
File location XXX: Suidheachadh faidhle: "XXX"
remove XXX if not using: Mura h-eil thu a ’cleachdadh faidhle“ XXX ”, bu chòir dhut a dhubhadh às. No co-dhiù, gluais e gu eòlaire ùr.
System Settings XXX: Roghainnean an t-siostaim: "XXX"
consider enabling UAC: Is dòcha gum bi thu airson beachdachadh air comas a thoirt do Smachd Ruigsinneachd Cleachdaiche sochair
recommend approving new public events: Tha sinn a ’moladh gun deidheadh ​​gabhail ri tagraidhean tachartais poblach.
recommend using CAPTCHA: Thathas a ’moladh CAPTCHA gus tagraidhean tachartais fèin-ghluasadach a dhìon.
Database cache directory location: Suidheachadh eòlaire tasgadan stòr-dàta
db cache should be inaccessable: Bu chòir tasgadan an stòr-dàta a bhith ann an eòlaire nach fhaighear le URL.
PHP Settings XXX: Roghainnean PHP: "XXX"
recommend setting XXX Off: Tha an suidheachadh a thathar a ’moladh airson" XXX "dheth.
recommend setting allow_url_fopen Off: Tha an suidheachadh a thathar a ’moladh airson“ allow_url_fopen ”air a chuir dheth nuair nach eil mìosachain iomallach air an comasachadh.

########################################
# Page: select_user.php
#
View Another Users Calendar: Faic Mìosachan Cleachdaiche Eile

########################################
# Page: set_entry_cat.php
#
You have not added any categories.: Cha do chuir thu roinnean sam bith ris.
Set Category: Suidhich roinn-seòrsa
Global Categories cannot be changed.: Chan urrainnear roinnean cruinne atharrachadh.

########################################
# Page: upcoming.php
#
more: tuilleadh

########################################
# Page: users.php
#
Remote Calendars: Mìosachain iomallach
denotes administrative user: a ’comharrachadh cleachdaiche rianachd
Add New User: Cuir cleachdaiche ùr ris

########################################
# Page: usersel.php
#
form: fhoirm
Reset: Ath-shuidhich

########################################
# Page: views.php
#
Add New View: Cuir sealladh ùr ris

########################################
# Page: views_edit.php
#
Unnamed View: Sealladh gun ainm
Add View: Cuir View ris
Edit View: Deasaich View
View Name: Faic Ainm
View Type: Faic Seòrsa
Day by Time: Latha ri ùine
Week (Users horizontal): Seachdain (Luchd-cleachdaidh gu còmhnard)
Week by Time: Seachdain ri ùine
Week (Users vertical): Seachdain (Cleachdaichean dìreach)
Week (Timebar): Seachdain (Bàr-ùine)
Month (Timebar): Mìos (Bàr-ùine)
Month (side by side): Mìos (taobh ri taobh)
Month (on same calendar): Mìos (air an aon mhìosachan)

########################################
# Page: views_edit_handler.php
#
You must specify a view name: Feumaidh tu ainm seallaidh a shònrachadh

########################################
# Page: view_d.php
#
No users for this view.: Chan eil luchd-cleachdaidh ann airson a ’bheachd seo.

########################################
# Page: view_entry.php
#
Update Task Percentage: Ùraich ceudad gnìomh
Completed: Crìochnaichte
Assistant mode: Modh cuideachaidh
Declined: Air a dhol sìos
Needs-Action: Feumalachdan-Gnìomh
by: le
Percentage Complete: Àireamh sa cheud deiseil
External User: Cleachdaiche taobh a-muigh
Update: Ùrachadh
at: aig
comments: beachdan
Show: Seall
Hide: Falaich
Approve/Confirm entry: Aontachadh / Dearbhaich inntrigeadh
Reject entry: Thoir diùltadh inntrigeadh
Set category: Suidhich roinn-seòrsa
Add to My Calendar: Cuir ris a ’mhìosachan agam
Copy entry: Leth-bhreac inntrigidh
This will delete this entry for all users.: Sguabaidh seo às an inntrigeadh seo airson a h-uile neach-cleachdaidh.
Edit entry: Deasaich inntrigeadh
Edit repeating entry for all dates: Deasaich ath-aithris inntrigidh airson a h-uile ceann-latha
Delete repeating event for all dates: Cuir às do thachartas ath-aithris airson gach ceann-latha
Edit entry for this date: Deasaich inntrigeadh airson a ’cheann-latha seo
Delete entry only for this date: Cuir às do inntrigeadh a-mhàin airson a ’cheann-latha seo
Delete entry from calendar of XXX: Thoir às inntrigeadh bho mhìosachan XXX
This will delete the entry from your XXX calendar.: Sguabaidh seo às an inntrig bhon mhìosachan XXX agad.
boss: boss '
This will delete the entry from your boss calendar.: Sguabaidh seo às an inntrigeadh bho mhìosachan do cheannard.
This will delete the entry from your calendar.: Sguabaidh seo às an inntrigeadh bhon mhìosachan agad.
from your boss calendar: bho mhìosachan do cheannard
Do you want to add this entry to your calendar?: A bheil thu airson an inntrig seo a chur ris a ’mhìosachan agad?
This will add the entry to your calendar.: Cuiridh seo an inntrig don mhìosachan agad.
Email all participants: Cuir post-d chun a h-uile com-pàirtiche
Hide activity log: Cuir am falach gnìomhachd
Show activity log: Seall log gnìomhachd
Export this entry to: Às-mhalairt an inntrig seo gu
Palm Pilot: Pìleat pailme

########################################
# Page: view_m.php
#
Double-click on empty cell to add new entry: Dèan dà bhriog air cealla falamh gus inntrigeadh ùr a chur ris.

########################################
# Page: week_details.php
#
New Entry: Inntrigeadh ùr
cont.: a ’leantainn.

########################################
# Page: includes/access.php
#
Another Users Calendar: Mìosachan cleachdaiche eile
Category Management: Riaghladh roinn-seòrsa
Day View: Sealladh latha
Edit Event: Deasaich Tachartas
Month View: Sealladh Mìos
Common Trailer: Trèilear cumanta
User Management: Stiùireadh Cleachdaiche
Manage Views: Stiùirich seallaidhean
Week View: Sealladh seachdain
Year View: Sealladh bliadhna
Invalid function id: Gnìomh mì-dhligheach id

########################################
# Page: includes/config.php
#
Could not find settings.php file...: Cha b ’urrainn dhut faidhle" settings.php "a lorg.<br>Dèan lethbhreac de" settings.php.orig "gu" settings.php "agus deasaich airson do làrach.
Incomplete settings.php file...: Faidhle neo-chrìochnach "settings.php" ...
Could not find XXX defined in...: Cha b ’urrainnear“ XXX ”a lorg air a mhìneachadh san fhaidhle“ settings.php ”agad.
You must define XXX in: Feumaidh tu "XXX" a mhìneachadh anns an fhaidhle "settings.php".

########################################
# Page: includes/date_formats.php
#
December: An Dùbhlachd
Dec: Dùbhlachd
LANGUAGE DEFINED: CÀNAN DÙTHCHAIL

########################################
# Page: includes/dbi4php.php
#
Error connecting to database XXX: Mearachd a ’ceangal ris an stòr-dàta:" XXX ".
db_type not defined.: db_type gun mhìneachadh.
invalid db_type XXX: db_type neo-dhligheach "" XXX ".
Cache cleared from previous SQL!: Cache air a ghlanadh bho SQL roimhe!
Error executing query.: Mearachd a ’cur an gnìomh ceist.
Unfortunately, XXX is not implemented for YYY: Gu mì-fhortanach, chan eil "XXX" air a bhuileachadh airson (YYY).
Unknown ODBC error.: Mearachd ODBC neo-aithnichte.
Error opening cache dir XXX.: Mearachd a ’fosgladh cache dir" XXX ".
delete: cuir às
Cache error Could not XXX file YYY.: Mearachd tasgadan: Cha b ’urrainn dhut faidhle XXX“ YYY ”a chlàradh.

########################################
# Page: includes/formvars.php
#
Fatal Error: Mearachd marbhtach
Invalid data format for: Cruth dàta neo-dhligheach airson

########################################
# Page: includes/functions.php
#
Error Type not set for activity log!: Mearachd: Seòrsa nach eil air a shuidheachadh airson log gnìomhachd!
This event is XXX.: Is e an tachartas seo XXX.
Conf.: =
exceeds limit of XXX events per day: nas àirde na crìoch air tachartasan XXX gach latha
on: air
All Attendees: Gach neach-frithealaidh
Busy: Trang
Tentative: =
Schedule an appointment for XXX.: Clàraich coinneamh airson XXX: BBBB.
date_select: =
Event approved: Tachartas air aontachadh
Journal approved: Iris air aontachadh
Task approved: Gnìomh air aontachadh
Attachment: Ceangal
Event created: Tachartas air a chruthachadh
Journal created: Iris air a chruthachadh
Task created: Tasg air a chruthachadh
Event deleted: Tachartas air a dhubhadh às
Journal deleted: Iris air a dhubhadh às
Task deleted: Tasg air a dhubhadh às
New user via email (self registration): Cleachdaiche ùr tro phost-d (fèin-chlàradh)
New user (self registration): Cleachdaiche ùr (fèin-chlàradh)
Notification sent: Chaidh fios a chuir
Event rejected: Tachartas air a dhiùltadh
Journal rejected: Iris air a dhiùltadh
Task rejected: Tasg air a dhiùltadh
Reminder sent: Cuimhne air a chuir
Event updated: Tachartas air ùrachadh
Journal updated: Iris air ùrachadh
Task updated: Tasg ùrachadh
Delete User: Cuir às do chleachdaiche
WK: =
TASKS: TASGAIDHEAN
Task_Title: Tiotal
Due: Ri phàigheadh
Task Name: Ainm Gnìomha
Task Due Date: Ceann-latha ri phàigheadh
You have XXX unapproved entries: Tha inntrigidhean neo-aontaichte XXX agad 
Changes successfully saved: Chaidh atharrachaidhean a shàbhaladh gu soirbheachail
Event: Tachartas
Action: Gnìomh
Printer Friendly: Clò-bhualadair càirdeil
Generate printer-friendly version: Cruthaich dreach a tha càirdeil do chlò-bhualadair
after: às deidh
before: roimhe seo
end: deireadh
start: tòiseachadh
View this event: Thoir sùil air an tachartas seo
View this task: Thoir sùil air a ’ghnìomh seo
January: Am Faoilleach
February: An Gearran
March: Am Màrt
April: A 'Ghiblean
May_: A 'Chèitean
June: An t-Ògmhios
July: An t-Iuchar
August: An Lùnastal
September: An t-Sultain
October: An Dàmhair
November: An t-Samhain
Jan: Jan.
Feb: Gearran
Mar: Mar.
Apr: Aib
May: A 'Chèitean
Jun: =
Jul: =
Aug: Lùnastal
Sep: Septembar
Oct: Dàmhair
Nov: Samhain
SU: =
MO: =
TU: =
WE: =
TH: =
FR: =
SA: =
unknown-month: neo-aithnichte-mìos
First Quarter Moon: Gealach a ’Chiad Cheathramh
Full Moon: Gealach Làn
Last Quarter Moon: Gealach an ceathramh mu dheireadh
New Moon: Gealach Ùr
Error TIME_SLOTS undefined!: Mearachd: TIME_SLOTS neo-mhìnichte!
The following error occurred: Thachair a ’mhearachd a leanas
You are not authorized.: Chan eil ùghdarras agad.
Add N hours to: Cuir N uairean ris
Subtract N hours from: Thoir air falbh N uairean bho
same as: an aon rud ri
server time: ùine frithealaiche
Cannot read timezone file XXX.: Cha ghabh am faidhle clàr-ama a leughadh: XXX.
Your current GMT offset is XXX hours.: Is e XXX uairean an cothromachadh gnàthach GMT agad.
Unauthorized: Gun chead
Error approving event XXX.: Mearachd a ’ceadachadh tachartas: XXX.
Error deleting event XXX.: Mearachd cuir às do thachartas: XXX.
Error rejecting event XXX.: Mearachd a ’diùltadh tachartas: XXX.
Sunday: Didòmhnaich
Monday: Diluain
Tuesday: Dimàirt
Wednesday: Diciadain
Thursday: Diardaoin
Friday: Dihaoine
Saturday: Disathairne
Sun: Grian
Mon: =
Tue: =
Wed: Diciadain
Thu: =
Fri: Dihaoine
Sat: Disathairne
unknown-weekday: latha neo-aithnichte
Invalid referring URL: URL iomraidh mì-dhligheach

########################################
# Page: includes/help_list.php
#
Index: Clàr-amais
Documentation: Sgrìobhainnean
Page: Duilleag

########################################
# Page: includes/trailer.php
#
My Calendar: Mìosachan
Add New Entry: Cuir a-steach ùr
Add New Task: Cuir gnìomh ùr ris
Logout: Log a-mach
Home: Dachaigh
Back to My Calendar: Air ais chun mhìosachan agam
Go to: Rach gu
Manage calendar of: Stiùirich mìosachan de

########################################
# Page: includes/translate.php
#
Browser Language Not Found: Cànan Brabhsair Cha deach a lorg
(not supported): (gun taic)
Abkhazian: =
Acoli: =
Adangme: =
Adyghe: =
Afar: =
Afrihili: =
Afrikaans: Afrikaanach
Ainu: =
Akan: =
Akkadian: =
Albanian: Albànianach
Aleut: =
Algonquian: =
Altai (Southern): Altai (Deas)
Amharic: =
Angika: =
Apache: =
Arabic (Algeria): Arabais (Algeria)
Arabic (Bahrain): Arabais (Bahrain)
Arabic (Egypt): Arabais (an Èiphit)
Arabic (Iraq): Arabais (Iorac)
Arabic (Jordan): Arabais (Iòrdan)
Arabic (Kuwait): Arabais (Kuwait)
Arabic (Lebanon): Arabais (Lebanon)
Arabic (Libya): Arabais (Libia)
Arabic (Morocco): Arabais (Morocco)
Arabic (Oman): Arabais (Oman)
Arabic (Qatar): Arabais (Catar)
Arabic (Saudi Arabia): Arabais (Saudi Arabia)
Arabic (Syria): Arabais (Syria)
Arabic (Tunisia): Arabais (Tunisia)
Arabic (U.A.E.): Arabais (U.A.E.)
Arabic (Yemen): Arabais (Yemen)
Arabic: Arabach
Aragonese: Aragonais
Aramaic: =
Arapaho: =
Arawak: =
Armenian: Armenianach
Assamese: Asamese
Asturian: =
Athapascan: =
Avaric: =
Avestan: =
Awadhi: =
Aymara: =
Azerbaijani: =
Balinese: =
Baluchi: =
Bambara: =
Bamileke: =
Banda: =
Basa: =
Bashkir: =
Basque: Basgach
Beja: =
Belarusian: Belarusianach
Bemba: =
Bengali: Bengàlach
Bhojpuri: =
Bihari: =
Bikol: =
Bislama: =
Blackfoot: =
Blin: =
Bliss: Blàth
Bosnian: Bosnianach
Braj: =
Breton: Breatannais
Buginese: =
Bulgarian: Bulgàrianach
Buriat: =
Burmese: =
Caddo: =
Catalan: Catalanach
Cebuano: =
Chagatai: =
Chamorro: =
Chechen: =
Cherokee: =
Cheyenne: =
Chibcha: =
Chichewa: =
Chinese (Hong Kong): Sìneach (Hong Kong)
Chinese (PRC): Sìneach (PRC)
Chinese (Simplified/GB2312): Sìneach (Simplified / GB2312) 
Chinese (Singapore): Sìneach (Singapore)
Chinese (Taiwan): Sìneach (Taiwan)
Chinese (Traditional/Big5): Sìneach (Traidiseanta / Big5)
Chinook: =
Chipewyan: =
Choctaw: =
Chuukese: =
Chuvash: =
Coptic: =
Cornish: Còrnais
Corsican: Corsicanach
Cree: =
Creek: =
Croatian: Croatianach
Czech: Seacach
Dakota: =
Danish: Dànach
Dargwa: =
Delaware: =
Dinka: =
Dogri: =
Dogrib: =
Duala: =
Dutch (Belgium): Duitseach (A ’Bheilg)
Dutch: Duitseach
Dyula: =
Dzongkha: =
Edo: =
Efik: =
Ekajuk: =
Elamite: =
English (Australia): Beurla (Astràilia)
English (Belize): Beurla (Belize)
English (Canada): Beurla (Canada)
English (Ireland): Beurla (Èirinn)
English (Jamaica): Beurla (Jamaica)
English (New Zealand): Beurla (Sealan Nuadh)
English (Philippines): Beurla (Philippines)
English (South Africa): Beurla (Afraga a Deas)
English (Trinidad & Tobago): Beurla (Trinidad & Tobago)
English (United Kingdom): Beurla (An Rìoghachd Aonaichte)
English (United States): Beurla (Na Stàitean Aonaichte)
English (Zimbabwe): Beurla (Zimbabwe)
English: Beurla-SA
Erzya: =
Esperanto: =
Estonian: Estòinianach
Ewe: Iùbh
Ewondo: =
Fang: =
Fanti: =
Faroese: =
Fijian: =
Filipino: Filipineach
Finnish: Fionnlaineach
Fon: =
French (Belgium): Fraingis (a ’Bheilg)
French (Canada): Frangach (Canada)
French (France): Frangach (An Fhraing)
French (Luxembourg): Fraingis (Lucsamburg)
French (Monaco): Fraingis (Monaco)
French (Switzerland): Fraingis (An Eilbheis)
French: Frangach
Frisian (Eastern): Frisian (an Ear)
Frisian (Northern): Frisian (Tuath)
Frisian (Western): Frisian (Taobh an Iar)
Frisian: Frisealach
Friulian: =
Fulah: =
Ga: =
Galibi: =
Galician: Galicianach
Ganda: =
Gayo: =
Gbaya: =
Geez: =
Georgian: Georgianach
German (Austria): Gearmailtis (An Ostair)
German (Germany): Gearmailtis (A ’Ghearmailt)
German (Liechtenstein): Gearmailtis (Liechtenstein)
German (Luxembourg): Gearmailtis (Lucsamburg)
German (Standard): Gearmailtis (Coitcheann)
German (Switzerland): Gearmailtis (An Eilbheis)
German: Gearmailteach
Gilbertese: =
Gondi: =
Gorontalo: =
Gothic: =
Grebo: =
Greek: Grèigeach
Greenlandic: =
Guarani: =
Gujarati: =
Gwich&#39;in: Gwich'in
Haida: =
Haitian (Creole): Haitian Creole)
Haitian: =
Hausa: =
Hawaiian: Hawaiianach
Hebrew: Eabhrach
Herero: =
Hiligaynon: =
Hindi: Indeach
Hiri Motu: =
Hittite: =
Hmong: =
Holo (Taiwanese): =
Hungarian: Hungàrianach
Hupa: =
Iban: =
Icelandic: Innis Tìleach
Ido: Tha mi
Igbo: =
Iloko: =
Indonesian: And-Innseach
Ingush: =
Inuktitut: =
Inupiaq: =
Iranian: Ioranach
Irish (Gaelic): Gaeilge (Gàidhlig)
Irish: Èireannach
Iroquoian: =
Italian (Switzerland): Eadailtis (An Eilbheis)
Italian: Eadailteach
Japanese: Iapanach
Javanese: Iabhaininnseach
Judeo-Arabic: Judeo-Arabais
Judeo-Persian: =
Kabardian: Kabardianach
Kabyle: =
Kachin: =
Kalaallisut: =
Kalmyk: =
Kamba: =
Kannada: =
Kanuri: =
Kara-Kalpak: =
Karachay-Balkar: =
Karelian: =
Kashmiri: =
Kashubian: =
Kawi: =
Kazakh: Kasakh
Khasi: =
Khmer (Central): Khmer (Meadhan)
Khmer: =
Khotanese: =
Kikuyu: =
Kimbundu: =
Kinyarwanda: =
Kirghiz: =
Klingon: =
Komi: =
Kongo: =
Konkani: =
Korean (Johab): Coirèanais (Johab)
Korean (North): Coirèanais (Tuath)
Korean (South): Coirèanais (Deas)
Korean: Corèanach
Kosraean: =
Kpelle: =
Kuanyama: =
Kumyk: =
Kurdish: Curdach
Kutenai: =
Kyrgyz: =
Ladino: =
Lahnda: =
Lamba: =
Lao: =
Latin: Laidinn
Latvian: Latbhianach
Lezghian: =
Limburgan: =
Lingala: =
Lithuanian: Lithuanianach
Lojban: =
Lozi: =
Luba-Katanga: =
Luba-Lulua: =
Luiseno: =
Lunda: =
Luo: =
Lushai: =
Luxembourghish: Lucsamburg
Macedonian: Macedonianach
Madurese: =
Magahi: =
Maithili: =
Makasar: =
Malagasy: =
Malay: Malaidheach
Malayalam: Malayalamach
Maldivian: =
Maltese: Malteseach
Manchu: =
Mandar: =
Mandingo: =
Manipuri: =
Manx: Manainneach
Maori: =
Mapuche: =
Marathi: Marathiach
Mari: =
Marshallese: =
Marwari: =
Masai: =
Mayan: =
Mende: =
Mi&#39;kmaq: Mi'kmaq
Minangkabau: =
Mirandese: =
Mohawk: =
Moksha: =
Moldavian: =
Mongo: =
Mongolian: Mongolianach
Montenegrin: =
Moroccan: =
Mossi: =
Myanmar: =
Māori: Maori
N&#39;Ko: N'Ko
Nauru: =
Navajo: =
Ndebele (North): Ndebele (Tuath)
Ndebele (South): Ndebele (Deas)
Ndebele: =
Ndonga: =
Neapolitan: =
Nepali: Nepalach
Nias: =
Niuean: =
Nogai: =
Norse: Lochlannach
Norwegian (Bokmål): Nirribhidh (Bokmål)
Norwegian (Nynorsk): Nirribhidh (Nynorsk)
Norwegian: Lochlannach
Nyamwezi: =
Nyankole: =
Nyoro: =
Nzima: =
Occitan: =
Odia: =
Ojibwa: =
Oriyia: =
Oromo: =
Osage: =
Ossetic: =
Pahlavi: =
Palauan: =
Pali: =
Pampanga: =
Pangasinan: =
Panjabi: =
Papiamento: =
Pashto: =
Pedi: =
Persian (Farsi): Phersia (Farsi)
Persian (Iran): =
Persian: Persianach
Phoenician: =
Pohnpeian: =
Polish: Pòlainneach
Portuguese: Portugalach
Portuguese/Brazil: Portuguese / Brazil 
Punjabi (India): Punjabi (na h-Innseachan)
Punjabi (Pakistan): Punjabi (Pacastan)
Punjabi: =
Quechua: =
Rajasthani: =
Rapanui: =
Rarotongan: =
Rhaeto-Romanic: Rhaeto-Ròmanach
Romanian: Romànianach
Romansh: =
Romany: =
Rundi: =
Russian (Moldavia: Ruiseanach (Moldavia
Russian (Republic of Moldova): Ruiseanach (Poblachd Moldova)
Russian: Ruiseanach
Sami (Inari): =
Sami (Lappish): =
Sami (Lule): =
Sami (Northern): Sami (Tuath)
Sami (Skolt): =
Sami (Southern): Sami (Deas)
Sami: Samaidh
Samoan: =
Samoli: =
Sandawe: =
Sango: =
Sanskrit: =
Santali: =
Sardinian: =
Sasak: =
Scots (Gaelic): Albannaich (Gàidhlig)
Selkup: =
Serbian (Upper): Serbian (Uarach)
Serbian: Serbianach
Serer: =
Sesotho: =
Shan: =
Shona: =
Sichuan Yi: =
Sicilian: =
Sindhi: Sindeach
Sinhala: =
Slavic: Slàbhach
Slovak: Slovacanach
Slovenian: Slobhenianach
Sogdian: =
Somali: =
Somani: =
Songhai: =
Soninke: =
Sorbian (Lower): Sorbian (Ìosal)
Sorbian (Upper): Sorbian (Uarach)
Sorbian: =
Sotho: =
Spanish (Argentina): Spàinntis (Argentina)
Spanish (Bolivia): Spàinntis (Bolivia)
Spanish (Chile): Spàinntis (Chile)
Spanish (Colombia): Spàinntis (Coloimbia)
Spanish (Costa Rica): Spàinntis (Costa Rica)
Spanish (Dominican Republic): Spàinntis (Poblachd Dominican)
Spanish (Ecuador): Spàinntis (Ecuador)
Spanish (El Salvador): Spàinntis (El Salvador)
Spanish (Guatemala): Spàinntis (Guatemala)
Spanish (Honduras): Spàinntis (Honduras)
Spanish (Mexico): Spàinntis (Mexico)
Spanish (Nicaragua): Spàinntis (Nicaragua)
Spanish (Panama): Spàinntis (Panama)
Spanish (Paraguay): Spàinntis (Paraguay)
Spanish (Peru): Spàinntis (Peru)
Spanish (Puerto Rico): Spàinntis (Puerto Rico)
Spanish (Spain): Spàinntis (An Spàinn)
Spanish (Uruguay): Spàinntis (Uruguaidh)
Spanish (Venezuela): Spàinntis (Venezuela)
Spanish: Spàinneach
Sranan Tongo: =
Sukuma: =
Sumerian: =
Sundanese: =
Susu: =
Sutu: =
Swahili: Swahilieach
Swati: =
Swedish (Finland): Suainis (Fionnlainn)
Swedish (Sweden): Suainis (An t-Suain)
Swedish: Suaineach
Syriac: Sioriac
Tagalog: Tagalogach
Tahitian: =
Tai: =
Taiwan: =
Tajik: =
Tamashek: =
Tamil: Tamileach
Tatar: =
Telugu: Telugach
Tereno: =
Tetum: =
Thai: Thaidheach
Tibetan: Tibeatach
Tigre: =
Tigrinya: =
Timne: =
Tlingit: =
Tok Pisin: =
Tokelau: =
Tonga (Nytmhasa): =
Tonga (Tonga Islands): Tonga (Eileanan Tonga)
Tonga: =
Tsimshian: =
Tsonga: =
Tswana: =
Tumbuka: =
Turkish: Turcais
Turkmen: =
Tuvinian: =
Twi: =
Udmurt: =
Ugaritic: =
Ukrainian: Ucràinis
Umbundu: =
Urdu: =
Uyghur: =
Uzbek: =
Vai: =
Venda: =
Vietnamese: Bhietnam
Volapük: =
Votic: =
Wakashan: =
Walloon: Ballachan
Waray: =
Washo: =
Welsh: Cuimris
Wolaitta: =
Wolof: =
Xhosa: Zhosa
Yakut: =
Yao: =
Yapese: =
Yiddish: =
Yorùbá: =
Yupik: =
Zande: =
Zapotec: =
Zaza: =
Zenaga: =
Zhuang: =
Zulu: =
Browser-defined: Brabhsair air a mhìneachadh
event: tachartas
journal: iris
0: 0                                                   
1: 1                                                   
2: 2                                                   
3: 3                                                   
4: 4                                                   
5: 5                                                   
6: 6                                                   
7: 7                                                   
8: 8                                                   
9: 9                                                   

########################################
# Page: includes/user-imap.php
#
Invalid user login: Log a-steach cleachdaiche mì-dhligheach

########################################
# Page: includes/user-nis.php
#
incorrect password: facal-faire ceàrr
no such user: chan eil neach-cleachdaidh mar sin ann

########################################
# Page: includes/user.php
#
Account disabled: Cunntas ciorramach

########################################
# Page: includes/xcal.php
#
Interval: Eadar-ama
Months: Mìosan
Month Days: Làithean Mìos
Days: Làithean
Weeks: Seachdainean
Position: Dreuchd
Until: Gu ruige
Count: Cunnt
Inclusion Dates: Cinn-latha in-ghabhail
Exclusion Dates: Cinn-latha toirmeasg
Event Imported: Tachartas air a thoirt a-steach

########################################
# Page: includes/classes/Doc.class
#
bytes: =
kb: =
Mb: =

########################################
# Page: includes/classes/WebCalMailer.class
#
Notification: Fios
authenticate: Mearachd SMTP: Cha b ’urrainnear dearbhadh
connect_host: Mearachd SMTP: Cha b ’urrainn dhuinn ceangal ri aoigheachd SMTP:
data_not_accepted: Mearachd SMTP: Cha ghabhar ri dàta
encoding: Còdachadh neo-aithnichte:
execute: Cha b 'urrainn dhuinn a chuir gu bàs:
file_access: Cha b ’urrainn faighinn chun fhaidhle:
file_open: Mearachd faidhle Cha b ’urrainn dhuinn am faidhle fhosgladh:
from_failed: Dh'fhàillig an seòladh Bho:
instantiate: Cha b ’urrainn dha gnìomh puist a chuir sa bhad
mailer_not_supported: chan eil taic ri mailer
provide_address: Feumaidh tu co-dhiù aon seòladh puist-d fhaighinn.
recipients_failed: Mearachd SMTP: Dh'fhàillig an luchd-faighinn a leanas:

########################################
# Page: includes/classes/captcha/captcha.php
#
Enter Characters Seen in Graphic: Cuir a-steach caractaran a chithear ann an grafaigeach
Enter the correct letters and numbers...: Cuir a-steach na litrichean agus na h-àireamhan ceart bhon ìomhaigh a-steach don bhogsa teacsa. Tha an deuchainn bheag seo a ’frithealadh mar chuingealachadh ruigsinneachd an aghaidh botaichean droch-rùnach. Dìreach ath-luchdaich an duilleag ma tha an grafaigeach seo ro dhoirbh a leughadh
Challenge/Response: Dùbhlan / Freagairt

########################################
# Page: includes/js/availability.php
#
Change the date and time of this entry?: Atharraich ceann-latha agus uair a ’chlàir seo?

########################################
# Page: includes/js/edit_entry.php
#
You have not entered a Brief Description: Cha do chuir thu a-steach tuairisgeul goirid
time prior to work hours...: ùine ro uairean obrach ...
Invalid Event Date: Ceann-latha Tachartas Neo-dhligheach
Please add a participant: Feuch an cuir thu com-pàirtiche ann 
Invalid Date: Ceann-latha neo-dhligheach
You have not entered a valid time of day: Cha do chuir thu a-steach àm dligheach den latha. 

########################################
# Page: includes/js/edit_nonuser.php
#
Calendar ID cannot be blank.: Chan urrainn ID a ’mhìosachain a bhith bàn. 
First and last names cannot both be blank.: Chan fhaod a ’chiad ainm agus an t-ainm mu dheireadh a bhith bàn. 

########################################
# Page: includes/js/edit_remotes.php
#
Invalid color: Dath mì-dhligheach
Color format should be RRGGBB.: Bu chòir cruth dath a bhith #RRGGBB. 
URL cannot be blank.: Chan urrainn URL a bhith bàn.

########################################
# Page: includes/js/export_import.php
#
File type does not match Import Format: Chan eil an seòrsa faidhle a ’freagairt ri Import Format 

########################################
# Page: includes/js/pref.php
#
Invalid color for document background.: Dath mì-dhligheach airson cùl-fhiosrachadh sgrìobhainn.
Invalid color for document title.: Dath mì-dhligheach airson tiotal sgrìobhainn.
Invalid color for table cell background.: Dath mì-dhligheach airson cùl-raon cealla bùird.
Invalid color for table cell background for today.: Dath mì-dhligheach airson cùl-raon cealla bùird airson an-diugh.
Invalid work hours.: Uairean obrach neo-dhligheach.

########################################
# Page: includes/js/translate.js.php
#
Server URL must end with /.: Feumaidh URL an fhrithealaiche crìochnachadh le slaise (/).
Invalid color for table grid.: Dath mì-dhligheach airson cliath bùird.
Invalid color for event popup background.: Dath mì-dhligheach airson cùl-fhiosrachadh popup tachartais.
Invalid color for event popup text.: Dath mì-dhligheach airson teacsa popup tachartais.
Invalid color for table header text.: Dath mì-dhligheach airson teacsa ceann-bùird.
Invalid color for table header background.: Dath mì-dhligheach airson cùl-cinn ceann bùird.
Server URL is required.: Tha feum air URL an fhrithealaiche.
Invalid Color: Dath neo-dhligheach
Database Name: Ainm stòr-dàta
Full Path (no backslashes): Slighe làn (gun backslashes) 
The password contains illegal characters.: Tha caractaran mì-laghail anns an fhacal-fhaire.
Error you must specify a Single-User Login: Mearachd: Feumaidh tu Log a-steach Cleachdaiche Singilte a shònrachadh
Could not find XXX.: Cha b ’urrainn XXX a lorg.
Could not find XXX in DOM.: Cha b ’urrainn XXX a lorg ann an DOM.

########################################
# Page: includes/menu/index.php
#
This Week: An t-seachdain seo
This Month: A ’mhìos seo
This Year: Am-bliadhna
Exit: Ar-a-mach
Add New Event: Cuir tachartas ùr ris
Delete Entries: Thoir às inntrigidhean
My Views: Mo sheallaidhean
Manage Calendar of: Stiùirich Mìosachan de
My Reports: Na h-aithisgean agam
My Profile: Mo Phròifil
Public Calendar: Mìosachan Poblach
Unapproved Events: Tachartasan neo-aontaichte
User Manager: Manaidsear Cleachdaiche
Help Contents: Clàr-innse cuideachaidh

########################################
# Page: install/index.php
#
Database Cache Directory: Directory stòr-dàta stòr-dàta
Create New: Cruthaich Ùr
Failure Reason: Adhbhar fàilligeadh:
You must manually create database: Feumaidh tu stòr-dàta a chruthachadh le làimh.
Single-User: Cleachdaiche singilte
Test Settings: Roghainnean deuchainn
Timezone Conversion Successful: Tionndadh Timezone soirbheachail
WebCalendar Installation Wizard Step XXX: Ceum stàlaidh WebCalendar Ceum XXX
Password Accepted: Glacadh le facal-faire
Successful Login: Log a-steach soirbheachail
Password Incorrect: Facal-faire mearachdach
Invalid Login: Log a-steach mì-dhligheach
Display Errors: Mearachdan Taisbeanaidh
File Uploads: Luchdaich suas faidhle
Allow URL fopen: Leig le URL fopen (riatanach a-mhàin ma thèid Mìosachain Iomallach a chleachdadh)
Safe Mode: Modh sàbhailte
Safe Mode Allowed Vars: Vars ceadaichte le modh sàbhailte (feumar TZ a-mhàin ma tha am modh sàbhailte air)
GD: GD (a dhìth airson Cùl-fhiosrachadh Ìomhaigh Gradient)
Passwords do not match!: Chan eil faclan-faire a ’maidseadh!
Unable to write password to settings.php file: Cha ghabh facal-faire a sgrìobhadh gu faidhle "settings.php".
Password Updated: Facal-faire air ùrachadh
Password has been set: Chaidh facal-faire a shuidheachadh.
Connection Successful...: Ceangal soirbheachail  Rach don ath dhuilleag gus leantainn air adhart leis an stàladh.
Correct your entries or click the Create New...: Ceartaich na tagraidhean agad no cliog air a ’phutan  Cruthaich Ùr  gus leantainn air adhart leis an stàladh.
Correct your entries and try again.: Ceartaich na tagraidhean agad agus feuch ris a-rithist.
XXX does not exist: Chan eil XXX ann
XXX is not writable: Chan eil XXX comasach a sgrìobhadh
Error Converting Timezone: Mearachd le tionndadh clàr-ama
Error Unable to write to file XXX.: Mearachd Cha ghabh sgrìobhadh gu faidhle XXX.
Please change the file permissions of this file.: Feuch an atharraich thu ceadan faidhle an fhaidhle seo.
Please change includes dir permission: Feuch an atharraich thu ceadan faidhle an eòlaire "toirt a-steach" agad gus leigeil le luchd-cleachdaidh eile sgrìobhadh.
Your settings have been saved.: Chaidh na roghainnean agad a shàbhaladh.
OFF: =
ON: AIR
WebCalendar Setup Wizard: Draoidh rèiteachaidh WebCalendar
This installation wizard will guide you...: Bidh an draoidh stàlaidh seo gad stiùireadh tro bhith a ’stèidheachadh stàladh bunaiteach WebCalendar.<br>Airson cuideachadh agus fuasgladh dhuilgheadasan faic:<br>
System Administrators Guide: Stiùireadh Rianadair Siostam
Frequently Asked Questions: Ceistean Bitheanta
FAQ: Ceistean Cumanta
Troubleshooting: A ’dèanamh trioblaid
Getting Help: A ’faighinn cuideachadh
Upgrading Guide: Stiùireadh ùrachadh
User Supported Wiki: Wiki le taic neach-cleachdaidh
PHP Version Check: Sgrùdadh Tionndadh PHP
Check to see if PHP 7.1.0 or greater is installed.: Thoir sùil a-mach a bheil PHP 7.1.0 no nas motha air a chuir a-steach.
PHP version: Tionndadh PHP
PHP Settings: Roghainnean PHP
Detailed PHP Info: Fiosrachadh mionaideach PHP
settings.php Status: Inbhe "settings.php"
Session Check: Sgrùdadh seisean
To test the proper operation of sessions...: Gus obrachadh ceart nan seiseanan a dhearbhadh, ath-luchdaich an duilleag seo. Bu chòir dhut àrdachadh an aghaidh seisean fhaicinn gach uair.
SESSION COUNTER: URNUIGH FHEASGAIR
The file permissions of settings.php are set...: Tha na ceadan faidhle de "settings.php" air an suidheachadh gus nach bi cead aig an stàlaichear atharrachadh. Feuch an atharraich thu ceadan faidhle an fhaidhle a leanas gus leantainn air adhart
The file permissions of the includes directory are set...: Tha ceadan faidhle an eòlaire a-steach air an suidheachadh gus nach bi cead aig an stàlaichear faidhle ùr a chruthachadh. Feuch an atharraich thu ceadan an eòlaire a leanas gus leantainn air adhart
Your settings.php file appears to be valid.: Tha e coltach gu bheil am faidhle "settings.php" agad dligheach.
Configuration Wizard Password: Facal-faire draoidh rèiteachaidh
Create Settings File Password: Cruthaich Facal-faire faidhle Settings
db setup directions...: Anns an earrainn seo stèidhichidh tu agus nì thu deuchainn air ceangal ris an t-seirbheisiche stòr-dàta agad. Bu chòir cead FULL a bhith aig an fhiosrachadh cunntais a chaidh a thoirt seachad gus stòran-dàta, clàran agus luchd-cleachdaidh a chruthachadh. Mura h-eil seo comasach, no ma tha ruigsinneachd an stòr-dàta agad cuibhrichte, feumaidh tu an stòr-dàta agad a dhealbhadh le làimh.
Database Status: Inbhe stòr-dàta
Supported databases for your PHP installation: Stòr-dàta le taic airson an stàladh PHP agad
Your current database settings are able to access the database.: Bidh na roghainnean gnàthach stòr-dàta agad comasach air faighinn chun stòr-dàta.
Please Test Settings: Feuch an dèan thu deuchainn air Roghainnean
Your current database settings are not able...: Chan eil na roghainnean gnàthach stòr-dàta agad comasach air faighinn chun stòr-dàta no cha deach an de
Database Settings: Roghainnean stòr-dàta
Database Type: Seòrsa stòr-dàta
Server: Frithealaiche
Connection Persistence: Seasmhachd ceangail
All your database tables appear to be up...: Tha coltas gu bheil na clàran stòr-dàta agad ùraichte. Faodaidh tu a dhol air adhart chun ath dhuilleag agus crìoch a chur air an stèidheachadh WebCalendar agad.
This appears to be a new installation...: Tha e coltach gur e stàladh ùr a tha seo. Mura h-eil seo ceart, till air ais chun duilleag roimhe agus ceartaich na roghainnean agad.
This appears to be an upgrade...: Tha e coltach gur e ùrachadh a tha seo bho dreach&nbsp;XXX&nbsp;gu&nbsp;YYY.
The database requires some data input...: Feumaidh an stòr-dàta beagan cuir a-steach dàta Cliog air Stòr-dàta Ùrachadh gus an ùrachadh a chrìochnachadh.
In this section we will perform...: Anns an earrainn seo nì sinn na h-atharrachaidhean gus an stòr-dàta agad a thoirt suas chun ìre riatanach. Ma tha thu a ’cleachdadh stòr-dàta làn thaic, thèid an ceum seo a dhèanamh gu fèin-ghluasadach dhut. Mura h-eil, faodar an SQL a tha a dhìth a thaisbeanadh agus bu chòir dhut a bhith comasach air a ghearradh agus a phasgadh a-steach do uinneag ceist an fhrithealaiche stòr-dàta agad.
No database actions are required.: Chan eil feum air gnìomhan stòr-dàta.
The following database actions are required: Feumar na gnìomhan stòr-dàta a leanas
ODBC Underlying Database: Stòr-dàta bunaiteach ODBC:
Automatic installation not supported: Cha deach stàladh fèin-ghluasadach a chuir an gnìomh gu h-iomlan airson an seòrsa stòr-dàta agad. Feumaidh tu na bùird a tha a dhìth a chruthachadh le làimh a ’cleachdadh an SQL a chaidh a thoirt seachad. Clioc air  Taisbeanadh SQL  gus leantainn air adhart. Gearr agus cuir a-steach air uinneag ceist an stòr-dàta agad.
This may take several minutes to complete: Faodaidh gun toir seo grunn mhionaidean airson a chrìochnachadh.
Install Database: Stòr-dàta a stàladh
Update Database: Stòr-dàta ùrachaidh
Display Required SQL: Taisbeanadh SQL a tha a dhìth
Return to previous page after processing SQL.: An dèidh a bhith a ’giullachd an SQL seo le làimh, feumaidh tu tilleadh chun duilleag roimhe agus ath-aithris a dhèanamh air an stòr-dàta agad gus an lorg an sgriobt na h-atharrachaidhean.
This is the final step in setting up your WebCalendar Installation.: Is e seo an ceum mu dheireadh ann a bhith a ’stèidheachadh an stàladh WebCalendar agad.
Timezone Conversion: Tionndadh Timezone
It appears that you have NOT converted...: Tha e coltach nach do thionndaidh thu an dàta tachartais WebCalendar a tha agad gu GMT. Ma tha, faodaidh tu dearmad a dhèanamh air an rabhadh seo agus gun a dhol air adhart leis an tionndadh. Mas e stàladh ùr a tha seo, faodaidh tu dearmad a dhèanamh air a ’bhrath seo.
Convert Data to GMT: Tionndadh dàta gu GMT
Application Settings: Roghainnean tagraidh
HTTP-based authentication was not detected...: Cha deach dearbhadh stèidhichte air HTTP a lorg. Feumaidh tu an frithealaiche lìn agad ath-dhealbhadh ma tha thu airson 'Web Server' a thaghadh bho na roghainnean 'Dearbhadh Cleachdaiche' gu h-ìosal.
HTTP-based authentication was detected...: Chaidh dearbhadh stèidhichte air HTTP a lorg. Tha dearbhadh cleachdaiche ga làimhseachadh leis an t-seirbheisiche lìn agad. Bu chòir dhut ‘Web Server’ a thaghadh bhon liosta de roghainnean ‘Dearbhadh Cleachdaiche’ gu h-ìosal.
Create Default Admin Account: Cruthaich cunntas rianachd bunaiteach
(Admin Account Not Found): (Cha deach an cunntas rianachd a lorg)
User Authentication: Dearbhadh Cleachdaiche
Web-based via WebCalendar (default): Stèidhichte air an lìon tro WebCalendar (àbhaisteach)
Web Server (not detected): Frithealaiche lìn (cha deach a lorg)
Web Server (detected): Frithealaiche lìn (air a lorg)
None (Single-User): Chan eil gin (Cleachdaiche Singilte)
Read-Only: Leugh-a-mhàin
Environment: Àrainneachd
Production: Riochdachadh
Development: Leasachadh
Save Settings: Sàbhail roghainnean
Launch WebCalendar: Cuir air bhog WebCalendar

########################################
# Page: install/install_functions.php
#
Error updating table XXX: Mearachd ag ùrachadh clàr "XXX": YYY.
Conversion Successful: Còmhradh soirbheachail 
Perl script required: Feumaidh an dreach roimhe seo de WebCalendar sgriobt PERL a ruith gus an dàta agad a thionndadh. Feuch an ruith thu /tools/upgrade_to_0.9.7.pl agus an uairsin till air ais chun duilleag seo gus leantainn air adhart.
previous version requires updating several tables: Feumaidh an dreach roimhe seo de WebCalendar ùrachadh air grunn chlàran stòr-dàta.

########################################
# Page: themes/theme_inc.php
#
NO PREVIEW AVAILABLE: CHAN EIL FAIGHINN

########################################
# Page: tools/reload_remotes.php
#
Error connecting to database: Mearachd a ’ceangal ris an stòr-dàta
Include Path: Cuir a-steach slighe
Deleting events for: A ’cuir às do thachartasan airson
Importing events for: Tachartasan cudromach airson
No data returned from: Cha do thill dàta sam bith
for non-user calendar: airson mìosachan neo-chleachdaiche
No Remote Calendars found: Cha deach Mìosachain Iomallach a lorg
Remote Calendars not enabled: Mìosachain iomallach nach eil air an comasachadh

########################################
# Page: tools/send_reminders.php
#
could not find event id: cha b ’urrainn tachartas id a lorg
could not find event id XXX in database.: cha b ’urrainn dhaibh tachartas id XXX a lorg san stòr-dàta.
task: ghnìomh
This is a reminder for the XXX detailed below.: Tha seo na chuimhneachan airson an XXX a chaidh a mhìneachadh gu h-ìosal.
Pecentage Complete: Pecentage air a chrìochnachadh
Reminder: Cuimhneachan

########################################
# Page: ws/event_mod.php
#
Unsupported action XXX.: Gnìomh gun taic: XXX.
No event id specified.: Cha deach tachartas sam bith a shònrachadh.
Not authorized (not admin).: Gun chead (chan eil rianachd).

########################################
# Page: ws/get_events.php
#
Checking for events for XXX from date YYY to date ZZZ.: A ’cumail sùil air tachartasan airson XXX bho cheann-latha YYY gu ruige seo ZZZ.
Found XXX events in time range.: Fhuaras tachartasan XXX ann an raon ùine.
Event id=XXX YYY at ZZZ on AAA.: Tachartas id = XXX "YYY" aig ZZZ air AAA.

########################################
# Page: ws/get_reminders.php
#
Allowing XXX user to view other users calendar.: A ’leigeil le neach-cleachdaidh XXX mìosachan cleachdaiche eile fhaicinn.
Error Email reminders disabled for user XXX.: Mearachd: Cuimhneachain post-d ciorramach airson neach-cleachdaidh "XXX".
Number of site_extras XXX.: Àireamh de làrach_extras: XXX.
Reminder set for event.: Cuimhneachan air a shuidheachadh airson an tachartais.
Mins Before XXX.: Mins Ro: XXX.
Event time is XXX.: Is e àm an tachartais: XXX.
Remind time is XXX.: Is e àm cuimhne: XXX.
Reminders for user XXX, login YYY.: Cuimhneachain airson neach-cleachdaidh "XXX", log a-steach "YYY".

########################################
# Page: ws/get_unapproved.php
#
Getting unapproved for user XXX.: A ’faighinn neo-aontaichte airson neach-cleachdaidh" XXX ".
Event id=XXX YYY already sent.: Tachartas id = XXX "YYY" air a chuir mu thràth.

########################################
# Page: ws/login.php
#
No login required for single-user mode.: Chan eil feum air logadh a-steach airson modh aon-chleachdaiche.
No login required for HTTP authentication.: Chan eil feum air logadh a-steach airson dearbhadh HTTP.

########################################
# Page: ws/user_mod.php
#
Invalid characters in login: Caractaran mì-dhligheach ann an logadh a-steach.
Username XXX does not exist.: Chan eil ainm-cleachdaiche "XXX" ann.
You cannot remove admin rights from yourself!: Chan urrainn dhut còraichean rianachd a thoirt air falbh bhuat fhèin!
Unknown error saving user: Cleachdaiche sàbhalaidh mearachd neo-aithnichte.

########################################
# Page: ws/ws.php
#
No participants found for event id XXX.: Cha do lorgar com-pàirtichean airson tachartas id: XXX.
Db error Could not find event id XXX.: Mearachd Db: Cha b ’urrainn dhuinn tachartas id XXX a lorg. 
Error Could not find event id XXX in database.: Mearachd: Cha b ’urrainn dhuinn tachartas id XXX a lorg san stòr-dàta. 
